Ejemplos del uso de "Ценности" en ruso con traducción "valeur"

<>
Ценности ограничений в законодательном регулировании. C'est une valeur sur les limites de la régulation.
Но мои базовые ценности таковы: Mais pour les valeurs de base :
Что же это за ценности? Quelles sont ces valeurs ?
В чем конкретно заключаются эти ценности? Quelles sont ces valeurs exactement ?
Идеология и ценности играют малую роль. L'idéologie et les valeurs ne jouent qu'un rôle minime.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности. persevérance, ténacité, leadership, introspection, esprit d'équipe, sens des valeurs.
Так началось моё переосмысление ценности сна. Et j'ai commencé mon voyage vers la redécouverte de la valeur du sommeil.
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку. On peut difficilement nier toute valeur morale au marché.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии. Ce sont ces valeurs universelles qui ont guidé le Japon dans son développement d'après-guerre.
Какие социальные ценности выдвинутся на первый план? Quelles valeurs sociales seront mises en avant ?
американцам следует пересмотреть ценности и принципы открытого общества. les Américains doivent réaffirmer les valeurs et les principes d'une société ouverte.
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Et ils cherchent des moyens d'extraire de la valeur de chaque achat qu'ils font.
Я хочу рассказать об ошибках в определении ценности. Je vais maintenant vous parler d'erreurs de valeur.
Надеюсь, я вас убедила в ценности зубного камня. Et j'espère que je vous ai convaincus de la valeur du calcul dentaire.
Не ценности, только факты о всех мировых религиях. Pas de valeurs, juste des faits sur toutes les religions du monde.
Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое. C'est ainsi qu'elles gagnent de la valeur, en rapprochant les métiers.
Несмотря на свой гомосексуализм, он восхвалял "семейные ценности". En dépit de son homosexualité, il faisait l'éloge des "valeurs familiales ".
Ее членов мало заботили "общественные" или "семейные" ценности. Ses membres ne s'intéressaient guère aux vérités associées à la "communauté" ou aux "valeurs familiales".
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности. Il s'avère que la compétition et le fait de gagner est une valeur universelle.
И он каким-то образом принимает ценности LiveStrong. Et en quelque sorte, il sait apprécier les valeurs de "LiveStrong".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.