Ejemplos del uso de "азиатскому" en ruso

<>
Такая тенденция в значительной степени способствовала азиатскому финансовому кризису 1997-98 гг. Cette tendance a pesé lourdement dans la crise financière asiatique de 1997-1998.
Такие действия отбросят наследников Османской империи назад к азиатскому, мусульманскому и ближневосточному историческому пути. Agir ainsi reviendrait à renvoyer les héritiers de l'empire ottoman vers une trajectoire historique asiatique, musulmane et moyen-orientale.
Его отношение к азиатскому финансовому кризису в 1997-1998 годах серьезно противодействовало ведущим развивающимся странам со средним уровнем доходов - и они по-прежнему считают, что Фонд искренне не преследует их интересов. Sa gestion de la crise financière asiatique en 1997-1998 a lourdement contrarié les principaux marchés émergents aux revenus moyens - et ils estiment encore que le Fonds ne prend toujours pas leurs intérêts au sérieux.
Луак - это азиатская пальмовая куница Le luwak est une civette asiatique.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая. Des économies asiatiques sont exposées à l'influence de la Chine.
Азиатский кризис десять лет спустя La crise asiatique, dix ans après
Это чудесное создание - Азиатский таракан. Cette adorable créature est un cafard asiatique.
Возвращаясь вновь к азиатским ценностям Les valeurs asiatiques vues sous un jour nouveau
Ислам против диаспоры азиатских китайцев Islam et diaspora chinoise asiatique
Филиппины присоединяются к азиатской гонке Les Philippines entrent dans la course asiatique
Это не делает их менее азиатскими. Ils n'en sont pas moins asiatiques.
Например, азиатские инвестиции снова процветают, возглавляемые Китаем. Par exemple, l'investissement asiatique est de nouveau en plein essor, tiré par la Chine.
рост Японии сопровождался упадком других азиатских цивилизаций. l'émergence du Japon s'était accompagnée du déclin des autres civilisations asiatiques.
чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна. plus la démocratie asiatique devient "vigoureuse ", plus elle devient dysfonctionnelle.
Будут ли беспокойные азиатские соседи Китая более восприимчивыми? Les voisins asiatiques agités de la Chine seront-ils plus réceptifs ?
Сегодня азиатские страны действуют намного самоувереннее, чем раньше. Les pays asiatiques agissent maintenant avec davantage de confiance en eux que par le passé.
Я думаю, что азиатские финансовые центры поступают правильно. De mon point de vue, ce sont les centres financiers asiatiques qui voient juste.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы. Les pays asiatiques possèdent d'impressionnants potentiels de "pouvoir d'attraction."
Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр". La Thaïlande était autrefois considérée comme un futur "tigre asiatique".
Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко. On parle rarement des "valeurs asiatiques" de nos jours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.