Exemplos de uso de "африканскими" em russo

<>
Таким образом, конечный результат сотрудничества между Францией и ее бывшими африканскими колониями оказался поразительно односторонним. Ainsi, le partenariat conclu entre la France et ses anciennes colonies africaines s'est finalement soldé par un déséquilibre spectaculaire.
Мне выпал шанс участвовать на переговорах между китайскими и африканскими официальными лицами на встречах АБР. J'ai eu l'occasion de participer à quelques réunions de haut niveau entre des responsables chinois et africains dans le cadre des assemblées annuelles de la BAD.
Большая часть денежной массы во франках КФА происходит от торговли между Францией и ее африканскими союзниками. La majeure partie de la réserve de francs CFA provient du commerce entre la France et ses alliés africains.
Затем, по неизвестным причинам основным условием для дальнейшей помощи Африке может стать наличие братских уз с африканскими диктаторами. Puis, pour des raisons inconnues, elle pourrait décider de conditionner son aide à l'Afrique aux liens fraternels avec les pires dictateurs africains.
Многое из того, что мы раньше думали, сейчас, при наличии хороших исследований, проведенных африканскими учреждениями и исследователями вместе с исследователями из других стран, оказалось ошибочным. Il y a beaucoup de choses que nous pensions, que maintenant, une bonne recherche, effectuée par des institutions et des chercheurs africains, associés à des chercheurs internationaux, montre que ce n'est pas le cas.
В идеале США должны иметь дело с организацией Южноатлантического договора, состоящей из африканских государств, объединившихся против терроризма, а не заключать двусторонние сделки с отдельными африканскими странами. Dans l'idéal, les Etats-Unis devraient traiter avec une Organisation du Traité de l'Atlantique Sud comprenant des Etats africains alliés contre le terrorisme, plutôt que de d'interrompre les traités bilatéraux avec des pays africains individuels.
ESDP учитывает более общие принципы европейской политики и стремится предоставить помощь в планировании, обучении и материально-технической поддержке миссий и сил, организованных африканскими государствами или группами государств. La PESD prend en compte la politique européenne dans son ensemble et vise à fournir une aide en matière d'organisation, de formation et de logistique aux missions et aux forces créées par les États ou groupes d'États africains.
Но было бы справедливо спросить, когда будет найдено рациональное решение бесчеловечной африканской бедности, не только членами Большой Восьмерки и организаторами Live 8, но и африканскими лидерами и народом. Mais il est toutefois légitime de se demander quand une solution durable sera trouvée à la pauvreté déshumanisante de l'Afrique, non seulement par le G-8 ou les organisateurs d'initiatives comme Live 8, mais également par les dirigeants et le peuple africain.
И нельзя считать проявлением крайнего экстремизма настойчивое требование, чтобы в любом разговоре с африканскими лидерами обсуждался вопрос о том, что они делают для победы в борьбе с ВИЧ/СПИДом. Ce n'est pas une attitude extrémiste insensée que d'insister sur le fait que chaque conversation avec un dirigeant africain doive débattre des actions entreprises pour remporter la bataille contre le VIH/SIDA.
Но, в дополнение к торговым искажениям, к которым обещал обращаться Блэр, он и другие Западные лидеры должны положить конец скандальным "круговым хитростям" или "компенсационным" займам и вернуть средства, присвоенные африканскими лидерами и их Западными друзьями. Outre les distorsions commerciales que Blair a promis de traiter, lui et d'autres dirigeants occidentaux doivent mettre fin aux scandaleux prêts "face à face" (round-tipping) et retourner les fonds détournés par des dirigeants africains et leurs amis occidentaux.
Кубок мира и африканские женщины La coupe du monde et les femmes africaines
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. L'Union africaine doit revoir l'ensemble de la question.
Большинство африканских женщин боятся сезона. La plupart des épouses africaines craignent la saison footballistique.
Есть старая африканская пословица, которая гласит: Il y a un vieux proverbe Africain qui dit :
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. Je jouais l'Africain violent, l'Africain terroriste.
Это ещё одно желание африканской девушки. C'est le souhait d'une autre fille africaine.
Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу. Les Africains sont en vert.
Первые африканские страны устремляются в "Западную" коробку. Le premier pays Africain arrive dans le rectangle de l'Occident.
Там свиная голова и африканские камышовые хомячки. Il y a une tête de cochon et des aulacodes africains.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. L'Union africaine aspire de son côté à former les Etats-Unis d'Afrique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.