Ejemplos del uso de "биологическими" en ruso

<>
Traducciones: todos182 biologique182
Они же будут работать внутри мозга человека, взаимодействуя с биологическими нейронами. Mais ils iront également à l'intérieur de notre cerveau, et interagiront avec nos neurones biologiques.
И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами. Et curieusement, il s'avère - que la selle du stomatopode est la première description d'un ressort paraboloïde hyperbolique et biologique.
Все мы знакомы с этими фундаментальными биологическими понятиями, и все мы - часть этих процессов. Nous connaissons tous ces concepts biologiques fondamentaux, et nous participons tous à ces processus.
Плод трактует эти материнские вклады как информацию, которую я люблю называть "биологическими открытками" из внешнего мира. Il traite ces contributions maternelles comme de l'information, comme ce qu'il me plait d'appeler des cartes postales biologiques venues du monde extérieur.
И в третьих, идея о том, что машины становятся биологическими и сложными на этом этапе - клише. Et troisièmement, l'idée que les machines sont en train de devenir biologiques et complexes est à ce point un cliché.
Я счастлив говорить, что я отчасти ответственен за это клише о том, что машины становятся биологическими, но это достаточно очевидно. Et je suis heureux de dire que j'étais en partie responsable de ce cliché comme quoi les machines deviennent biologiques, mais c'est assez évident.
Как здорово было бы, если бы мы могли взять эти искусственные биологические клетки и соединить их с биологическими, для исправления нерешаемых проблем? Ce serait merveilleux, n'est-ce pas, si l'on pouvait prendre ces cellules biologiques artificielles et les faire fusionner avec celles de la biologie pour corriger les problèmes que nous ne pouvions pas vraiment régler ?
В скандинавских странах количество рожденных вне брака детей гораздо выше, чем в США, но дети матерей-одиночек имеют гораздо больше шансов на благополучную жизнь и проводят в среднем больше времени с обоими биологическими родителями, потому что совместное проживание там более стабильно, чем многие американские браки. Dans les pays nordiques, les naissances hors mariage sont bien plus élevées qu'aux Etats-Unis, mais les enfants de mères célibataires ont moins de chance de connaître la pauvreté et passent en fait plus de temps avec leurs parents biologiques, parce que la cohabitation dans ces pays est plus stable que dans beaucoup de mariages américains.
Мишель - не биологический сын Дези. Michel n'est pas le fils biologique de Desi.
Итак, налицо глубокий биологический эффект: Voilà un effet biologique important.
Он походил на биологическую пустыню. C'était un désert biologique.
Я фокусируюсь на биологии, биологических науках. Je me concentre sur la biologie, sur les sciences biologiques.
Это называется реестром стандартных биологических частей. C'est ce qu'on appelle le registre des pièces biologique standard.
Мы их называем средствами биологической модификации. Appelons-les des outils de modification biologique.
"Дорогая биологическая мама, у меня замечательные родители. "Chère mère biologique, mes parents sont formidables.
4 миллиарда лет существования органической, биологической жизни. Il y a eu quatre milliards d'années de vie organique et biologique.
Они обладают биологической основой, как и сернобык. Elles ont une base biologique, tout comme l'Auroch.
Но если вы признаёте биологическую эволюцию, вдумайтесь: Mais si vous acceptez l'évolution biologique, réfléchissez à ceci:
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе. Parce que le phénomène de contrôle biologique, vous pouvez le voir dans votre jardin.
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. En outre, les fermes d'élevage industriel ne présentent aucune sécurité biologique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.