Ejemplos del uso de "ближе" en ruso
Traducciones:
todos355
proche214
plus près13
intime12
familier5
prochain3
de plus près2
apparenté2
voisin1
otras traducciones103
Ближе к концу столетия радикальные группы возникли в качестве экстремистских ответвлений нескольких религий.
Vers la fin du siècle, des groupes radicaux ont émergé en marge de plusieurs religions.
Скрытые правила игры больше всего приблизились к официальному признанию во время двухнедельного цикла непрекращающихся учебных допросов ближе к концу курса.
Les règles cachées du jeu furent presque officiellement reconnues pendant les deux semaines ininterrompues d'interrogatoires simulés vers la fin de la formation.
Край пропасти то ближе, то дальше.
Un précipice qui court vers les humains et court pour s'en éloigner.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях.
Maintenant, nous allons zoomer ici, donc nous pouvons la voir plus en détail.
Люди в операторской сейчас придвинулись ближе, всматриваясь.
Les personnes dans la salle adjacente commencent à entrer dans la nôtre.
"Друзей держи вблизи себя, а врагов - еще ближе".
"Soyez près de vos amis et davantage encore de vos ennemis."
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку.
Plutôt que cela, la technologie, devienne plus humaine.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты.
Nous réagissons aux histoires plus qu'aux données.
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям.
Cette diffusion de l'énergie de la marque rapproche votre marque des gens, elle s'intègre à eux.
Но ближе к концу оказалось, что это не так просто.
Mais il s'est avéré que ce ne serait pas si simple en fin de compte.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
rapprocher ces pays en les rapprochant de l'Union.
Ближе всего к нему из того, что мы изобрели, - арамидное волокно.
Ce que nous avons de plus approchant c'est la fibre aramide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad