Ejemplos del uso de "более того" en ruso

<>
Traducciones: todos1026 de plus343 otras traducciones683
Более того, они даже пытались. En fait, ils ont essayé.
Более того, долгосрочные прогнозы неутешительны: Par ailleurs, les perspectives à long terme ne sont guère réjouissantes.
Более того, достижения СФС значительны. Par ailleurs, les accomplissements du CSF sont considérables.
Более того, его отметили за терпимость: Il était également réputé pour la tolérance qui y régnait :
Более того, выборы были полны сюрпризов. Par ailleurs, il y a eu de véritables surprises.
Более того, ходьба могло вызвать травму. En fait, il risquait de se blesser.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Le gouvernement grec s'est d'ailleurs avéré indigne de confiance.
Более того, тема остается весьма чувствительной: Le sujet reste par ailleurs sensible :
Более того, она игнорирует важность доверия. C'est même faire peu de cas de l'importance de la confiance.
Более того, мы это уже делали. Il se trouve même que nous l'avons déjà fait.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Cette situation n'épargnera pas le reste du monde.
Более того, она порождает новые виды изменений. Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
Более того, может иметь место финансовая паника: En outre, on assistera peut-être à une panique financière :
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Par ailleurs, l'évolution politique de la Chine reste incertaine.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. Certains docteurs les conseillent.
Нет, более того, я дал добро подрядчику. En fait j'ai dit à l'entrepreneur de continuer.
более того, Ньютон и Локке были друзьями. En fait, Newton et Locke étaient amis.
Более того, Интернет был создан в Америке. comme l'Internet qui a pris son essor en Amérique.
Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется. En outre, "le marché immobilier américain semble se stabiliser.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. les taux d'intérêt pourraient même encore baisser davantage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.