Ejemplos del uso de "боли" en ruso
Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений,
Les migraines les plus sévères répondent mieux quand on l'a utilisé plusieurs fois.
Защищая себя от всех непредвиденных страданий или возможной боли.
Vous vous protégez contre toutes les misères et la souffrance qui peuvent se présenter.
Но сколько боли мы должны будем перенести тем временем?
Mais combien de tourments aurons-nous à supporter entre temps ?
Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу:
Les malades qui ne sont pas soulagés disent toujours la même phrase:
За последние пару лет я видел два до боли честных немецких фильма:
Ces deux dernières années, j'ai vu deux films allemands douloureusement honnêtes :
Вы можете привить вашим детям эти привычки, когда они еще не чувствуют боли.
Vous pouvez donner ces habitudes à de jeunes enfants quand ça ne les affecte pas encore.
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета.
Après avoir enduré une souffrance considérable, la Grèce est aujourd'hui en passe d'enregistrer un excédent primaire.
а неожиданные открытия указывают, что головные боли другой природы, поддаются лечению и уменьшаются.
et cette découverte inattendue montre que même les migraines les plus tenaces, et pas seulement celles avec des auras, sont traitées et disparaissent.
Трансформированные участки нервной системы могут хранить информацию о боли даже после устранения источника ее появления.
Les zones altérées du système nerveux pourraient continuer à envoyer des messages signalant une blessure, même après la guérison de la blessure initiale.
Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
Ils ont utilisés leur peine comme force pour rediriger cette énergie vers une autre mission et une autre trajectoire.
Польша, как союзник Соединенных Штатов, не является источником головной боли для Президента Жака Ширака или Канцлера Герхарда Шредера.
Ce n'est pas l'alliance de la Pologne avec les USA qui gène beaucoup les dirigeants français et allemands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad