Ejemplos del uso de "большего" en ruso
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
Le principe de système bancaire élargi a deux avantages.
Объекты большего размера имеют больший радиус Шварцшильда.
Les objets plus gros ont des rayons de Schwarzschild plus gros.
Зачем мать природа наделила нас мозгом большего размера?
Pourquoi la nature tenait-elle tant à nous pourvoir d'un gros cerveau?
Для Эрика это оказалось очень полезно - большего не скажу.
Vous savez, ça a marché pour Eric, c'est ce que je peux dire.
Для получения чего-то большего необязательно исходно иметь больше.
Vous n'avez pas besoin de plus pour obtenir plus.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства.
Le peuple éthiopien mérite mieux de son gouvernement.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
Nous devons supprimer les incitations perverses poussant à la consommation de pétrole.
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны?
comment expliquer la perception simultanée d'une Lune grosse et proche ?
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Les maladies tropicales vont se répandre, ajoutant encore au nombre de victimes.
В этом году мы получили финансирование на сбор большего количества образцов.
Nous avons reçu plus d'argent cette année, pour continuer à récolter de plus en plus d'échantillons.
Так почему же пока что ещё большего изменения курса не произошло?
Comment donc expliquer qu'il n'y ait pas eu davantage d'ajustement entre les devises ?
Таким образом, стимулы гораздо выше при производстве медикаментов для большего количества людей.
Donc les perspectives de gain plus importantes poussent à produire des médicaments qui traitent plus de gens.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
L'expansion rapide de l'activité agricole demande de plus en plus d'eau dans tout le continent.
Доктор может сделать много полезного, но если доктор заботлив, он достигает большего.
Si vous êtes médecin, vous pouvez faire de bonnes choses, mais si vous êtes un médecin bienveillant, vous pouvez faire d'autres choses.
Сейчас, когда он больше не играет в футбол, аргентинцы требуют еще большего.
Maintenant qu'il ne joue plus au foot, les Argentins en veulent encore plus.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad