Ejemplos del uso de "борьбе" en ruso con traducción "lutte"
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором;
Il n'est pas suffisant d'être un partenaire limité dans la lutte contre la terreur ;
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом.
En quittant l'Afghanistan, les Américains contribueraient à la lutte contre le terrorisme international.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Prenons par exemple la lutte contre le Sida, la tuberculose et la malaria.
и учиться у великих людей борьбе за свою мечту.
Qui m'a permis d'apprendre de ces personnalités célèbres au sujet de la lutte pour le sens de la vie.
Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами.
Progressivement, l'OCS est passée à la lutte contre le radicalisme islamiste.
ЦРТ помогли сыграть эту роль в борьбе с бедностью.
Les OMD ont contribué à jouer ce rôle dans la lutte contre la pauvreté.
Вот, на чем нужно сосредоточить силы в борьбе за безопасность.
C'est là que devrait porter l'attention de la lutte.
Может ли НАТО сыграть роль в борьбе против международного терроризма?
L'OTAN peut-il jouer un rôle dans la lutte contre le terrorisme international ?
Может ли это привести к новой борьбе за власть в партии?
Cela pourrait-il mener à de nouvelles luttes de pouvoir au sein du Parti ?
Ирак также демонстрирует пределы эффективности неправомерного насилия в борьбе с терроризмом.
L'Irak apporte également la preuve des limites de toute violence illégale dans la lutte contre le terrorisme.
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом:
Il existe une formule simple pour évaluer comment un pays lutte contre le terrorisme :
Такими действиями она нанесла серьезный урон усилиям по борьбе с изменением климата.
Ce pays a donc fortement desservi la lutte contre le changement climatique.
Но эти группы уже стали главным соперником в идейной борьбе в арабском мире.
Mais ces groupes constituent déjà un adversaire de taille dans la lutte des idées du monde arabe.
Существует также риск того, что США увязнут еще глубже в борьбе в Пакистане.
Il y a aussi des risques pour que les Etats-Unis soient bien plus impliqués dans la lutte au Pakistan.
а также потребовать новые формы защиты, такие как меры по борьбе с контрафакцией.
et d'exiger de nouvelles formes de protection, comme des mesures de lutte anti-contrefaçon.
Наоборот, именно неспособность эффективно использовать мягкую власть ослабляет Америку в борьбе против терроризма.
Au contraire, c'est l'incapacité à utiliser la puissance douce de manière efficace qui affaiblit l'Amérique dans sa lutte contre le terrorisme.
Помимо этого, ШОС также начинает сотрудничество по борьбе с наркоторговлей и организованной преступностью.
Les pays membres de l'OCS commencent également à coopérer dans la lutte contre le trafic de stupéfiants et le crime organisé.
Если рассматривать колумбийский план как стратегию по борьбе с наркотиками, его провал очевиден.
En tant que stratégie de lutte contre le narcotrafic, le Plan Colombie est un échec manifeste.
Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
Mais dans leur lutte pour survivre, ils doivent canaliser l'anti-américanisme populaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad