Ejemplos del uso de "была" en ruso con traducción "faire"
Великобритания не должна была входить в её состав.
La Grande-Bretagne ne devait pas en faire partie.
Я была ведущей в довольно неоднозначных религиозных программах.
Et je faisais des émissions plutôt controversées sur la religion.
Нам нужна была возможность доносить информацию до широкой общественности.
Nous devons faire connaitre ces informations au grand public.
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг.
En fait, l'une des idées les plus ridicules consistait à adopter une posture silencieuse.
Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой.
Celui-ci faisait partie d'une série appelée "Les après-midis loufoques,"dont on a fait un livre.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением.
Il faisait environ deux mètres de haut, complètement écrasé par la violence du tremblement de terre.
Это была часть системы обращения с заключенными, созданная Министром Обороны Дональдом Рамсфелдом.
Cela faisait partie d'un système de gestion des prisonniers mis en place par le secrétaire de la Défense, Donald Rumsfeld.
Молодые студенты из Стэнфордского университета, их задача была сделать крайне доступный продукт.
Par de jeunes étudiants de l'Université de Stanford sur leur projet d'abordabilité extrême, en fait.
У нас была одна операция которую мы должны были координировать из нескольких мест.
Nous avons fait une opération que nous avons eu à coordonner à partir d'emplacements multiples.
Как всегда, большая история была скрыта за ежедневной заботой СМИ о текущих кровопролитиях:
Les préoccupations quotidiennes des médias tournant autour des massacres actuels cachent toutefois les faits réels :
Ну почему люди хотят, чтобы я была регулировщиком, если мне хочется на рыбалку?
Pourquoi les gens veulent-ils que je fasse la circulation, quand je préfère pêcher ?
Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением.
Voilà les idées que j'essayais de faire passer aux jeunes que j'encadrais.
Но если бы я была уверена, что они справятся, я бы это сделала.
Mais si je pouvais le donner et les élever sans problèmes, Je le ferais.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad