Ejemplos del uso de "везде" en ruso con traducción "partout"

<>
Traducciones: todos151 partout68 otras traducciones83
1945, по прежнему почти везде. 1945, toujours presque partout.
Везде действующие режимы усилили сопротивление. Partout, les régimes en exercice ont opposé résistance.
Естественный контроль существует буквально везде. Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout.
То есть свет есть везде. Donc il y a de la lumière partout.
С тех пор я рисую везде. Et depuis lors, j'ai peint partout.
Такие люди есть везде вокруг нас. Autour de nous, partout, il y a des gens comme cela.
Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде. Des traces de ce "nouveau régionalisme" se retrouvent partout.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде. Presque partout, la suffisance l'emporte sur l'anxiété.
И хочу сказать, что кукуруза есть везде. Et laissez-moi vous dire qu'il y a du maïs partout.
Идя вдоль берега, это можно увидеть везде. En longeant le rivage, on en voit partout.
Слишком возбужденный человек может видеть образы везде. Trop élevé, et vous voyez des modèles partout.
Они везде его искали, но не нашли. Ils l'ont cherché partout mais ne l'ont pas trouvé.
И это здорово, много хороших людей везде. Et c'est génial, il y a des gens bien partout.
И социальный протест нашел благодатную почву везде: Et la contestation sociale a trouvé un terrain fertile partout dans le monde :
"Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление". "L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ".
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет. Et partout où il y a de l'électricité, il y a Internet.
Я могу увидеть их где угодно сейчас, везде. Je les vois debout, partout.
Данный факт заметят везде, в особенности в Тегеране. Ce fait sera bien noté partout, notamment à Téhéran.
И мы расклеили фотографии везде - на всём холме. Et puis nous avons affiché partout - toute la colline.
Пауки не просто везде, они еще необычайно разнообразны. Les araignées ne sont pas juste partout, elles sont également très diversifiées.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.