Exemples d'utilisation de "вот почему" en russe

<>
Вот почему вам нужна страховка. C'est pourquoi nous avons besoin d'une assurance.
Вот почему я организую выставки. Voilà pourquoi j'organise des expositions.
Вот почему мы должны адаптироваться. C'est pourquoi on doit s'adapter.
Вот почему я исследую искусство. Voilà pourquoi je me tourne vers l'art.
Вот почему - прыгнуть вот так. C'est pourquoi - saute, comme ça ?
Вот почему я все это рассказываю. Voila pourquoi je dis ça.
Вот почему он потерял работу. C'est pourquoi il a perdu son emploi.
И вот почему вам нужен синоптик. Voilà pourquoi on a besoin d'un météorologue.
Это очень важно, и вот почему. Et c'est pourquoi c'est si précieux.
Вот почему банки внезапно стали столь доходны. Voilà pourquoi, contre toute attente, les banques ont soudain l'air rentable.
Вот почему я пошла в Афганистан. C'est pourquoi je suis allée en Afghanistan.
Вот почему я задаю вопросы об искусстве. Voilà pourquoi je questionne l'art.
Вот почему разливы нефти так важны. C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants.
Вот почему так много людей страдают от голода. Voilà pourquoi tant de personnes souffrent de la faim.
Вот почему рак так тяжело излечить. C'est pourquoi le cancer est une maladie si difficile à traiter.
Вот почему вам нужны люди с долгосрочным видением. Voilà pourquoi on a besoin de gens avec une vue à long terme.
Вот почему мне не нравятся кошки. C'est pourquoi je n'aime pas les chats.
Вот почему я верю в то, во что верю". Voilà pourquoi je crois en cela."
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. C'est pourquoi il est possible que la modération s'impose ;
Вот почему Индии место на TED, а TED - место в Индии. Voilà pourquoi l'Inde a sa place à TED et voilà pourquoi TED a sa place en Inde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !