Ejemplos del uso de "всем этим" en ruso
Позднее они заподозрили, что за всем этим стоит архитектор.
Mais après ils se sont mis à douter, ils pensaient qu'il y avait un architecte derrière tout ça.
только сильный, значительно более интегрированный ЕС может справиться со всем этим.
seule une Union Européenne forte, plus intégrée, peut gérer tout cela.
Наблюдая за классической садомазохистской природой некоторых из этих пыток, трудно не предположить, что за всем этим стоит некоторая установленная политическая линия.
Au vu de la nature sadomaso classique de certains actes de tortures, il est difficile de ne pas supposer que l'un des responsables politiques tirait quelque plaisir de tout cela.
Новый всемирный совет по финансовой стабильности пытается разобраться со всем этим и выработать новый "макро-благоразумный механизм", учитывающий риски для всей системы.
Un nouveau Bureau de Stabilité Financière tente de donner un sens à tout cela et s'efforce de développer un nouveau "mécanisme macro-prudentiel" qui permettrait de prévenir l'ensemble des risques.
Но за всем этим таилось его стремление представить свою ксенофобию как патриотизм и свое неприятие иммигрантов, не потому, что у них черная или смуглая кожа, а потому что они культурно отсталые.
Pourtant, derrière tout cela, sa représentation erronée de la xénophobie en patriotisme et son rejet des immigrants non en tant que noirs mais en tant qu'arriérés culturels menacent.
И вот в окружении всего этого шума ты делаешь легкое движение.
Et face à tout ce bruit, Vous faites un tout petit geste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad