Ejemplos del uso de "выражение" en ruso con traducción "expression"
Потрясающее выражение, но только одно.
Eh bien il avait une expression merveilleuse, mais il n'en avait qu'une.
Это выражение процветания, прогресса и правосудия.
C'est l'expression de la prospérité, du progrès et de la justice.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности.
On constate une expression grandissante de la sexualité féminine.
Любому ученому хорошо знакомо это выражение отчаяния.
Tous les scientifiques reconnaîtront cette expression de désespoir.
и от направления движения меняется выражение лиц.
Et regardez les expressions du visage quand ils déplacent le curseur.
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде.
Dans cet exemple, les expressions faciales sont cartographiées par rapport à la commande de mouvement.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
La consommation, en ce sens, est une expression de leur potentiel productif.
Вот вы мне предоставили это выражение - вечная мама, скажете вы.
Vous m'avez suggéré cette expression, "la maman éternelle".
Перефразируя выражение из финансового мира, евро слишком большой, чтобы обанкротиться.
Pour paraphraser une expression du monde financier, l'euro est trop grand pour faire faillite.
Помощники канцлера пытаются оправдать риторику Шредера как выражение политической зрелости страны.
Les assistants du chancelier tentent de justifier la rhétorique de Schröder en affirmant qu'il s'agit d'une expression de la maturité politique du pays.
Тут вы не увидите поддельных эмоций, только подлинное выражение материнского горя.
Ici vous ne verrez pas d'émotion feinte, rien que l'expression authentique de la souffrance d'une mère.
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку.
Il voulait limiter l'expression musicale à des sons porteurs d'harmonie et d'ordre.
Все более свободное выражение мнений не влияет или не ограничивает поведение правительства.
De plus en plus, la libre expression de l'opinion n'influence ni ne maîtrise le comportement du gouvernement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad