Ejemplos del uso de "выраженного" en ruso con traducción "exprimer"
В целом доля реального выраженного в долларах США роста номинального ВВП развивающихся стран составила 20%.
La part de la croissance réelle dans la croissance du PIB nominal exprimé en dollars américains était, dans les principaux pays émergents, de 20%.
Главным образом, женщины начинают выражать свою сексуальность.
De plus, les femmes commencent à exprimer leur sexualité.
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки.
il exprimait un avis largement partagé sur la nécessité impérative de réévaluer la stratégie.
Несколько стран выразили сомнения по поводу этого.
De nombreux pays ont exprimé des réserves à ce sujet.
Мы нашли новый способ выражать чувства и мечты.
Nous avons trouvé un nouveau moyen d'exprimer nos sentiments et d'extérioriser nos rêves.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
Beaucoup de nationalistes hindous expriment ouvertement leur admiration pour Hitler.
Эта способность мозга изменяться всю жизнь мощно выражена.
La capacité plastique, présente toute la vie, du cerveau au changement s'exprime puissamment.
И я думаю, эту идею нельзя выразить лучше.
Et je pense que cet argument ne peut être exprimé d'une manière plus éloquente.
Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие.
Il est vraiment important d'exprimer notre compassion.
Это позволило мне полностью выразить себя и вырасти.
Cela m'avait permis de vraiment m'exprimer et grandir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad