Exemplos de uso de "год назад" em russo

<>
Traduções: todos81 outras traduções81
Это было всего год назад. C'était seulement il y a un an.
Примерно год назад Я спросил себя: Il y a près d'un an, je me suis posé une question :
Год назад доллар оседлал мир как колосс. Une année auparavant, le dollar dominait le monde comme un colosse.
Год назад я упоминал о трех вещах. Je vous ai dit trois choses l'année dernière.
Работы по строительству стены начались примерно год назад. Les travaux du mur commencèrent l'an dernier.
Год назад в этот самый день я очнулась. Il y a exactement un an à cette date, je me suis réveillée.
Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница. C'était il y a un an.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. Ces deux documents faisaient suite à une autre note technique publiée il y a un an.
Год назад заявления Супари о "вирусной независимости" выглядели аномальными. Il y a un an, les déclarations de Supari comme quoi les virus sont des ressources soumises à la souveraineté nationale apparaissaient comme une bizarrerie.
Итак, год назад у американских военных не было этих роботов. Alors il y a un an, l'armée américaine n'avait pas ces robots.
Год назад я говорил об этом с несколькими школьными учителями. Je parlais de ça avec des professeurs il y a à peu près un an.
Год назад в Кении после выборов были случаи насильственных нападений. Il y a un an, au Kenya, nous avons vécu des violences post-électorales.
11 сентября 2002 года имеет значение, невообразимое еще год назад. Le 11 septembre 2002 exige une autorité qui restait inimaginable un an plus tôt.
Год назад я решительно возражал против международного призыва бойкотировать израильские университеты. Il y a un an, je me suis fermement opposé à l'appel international au boycott des universités d'Israël.
Избрание год назад президентом Франции Николя Саркози обещало новую эпоху сотрудничества. L'élection à la présidence française il y a un an de Nicolas Sarkozy aurait pu ouvrir une nouvelle ère de coopération.
Затем вспомните первые выборы при Роберте Мугабе год назад в Зимбабве. Ensuite, vous avez au Zimbabwe, la première élection sous Robert Mugabe, il y a un an.
И вот год назад я показал его на компьютерной выставке Е3. Et donc, il y a un an, j'ai montré ça lors d'un salon informatique appelé E3.
Он вступил в ряды Талибана год назад, когда ему было 13 лет. Il a rejoint les Talibans depuis 1 an, quand il avait 13 ans.
Я встречался с Нельсоном Манделой год назад, когда он был в Лондоне. J'étais avec Nelson Mandela, il y a un an quand il était à Londres.
Год назад администрация Обамы предприняла много усилий, чтобы наладить отношения с Китаем. Il y a un an, l'administration Obama avait fait d'énormes efforts pour se rapprocher de la Chine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.