Ejemplos del uso de "голландский язык" en ruso

<>
Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов. Voici Cindy van der Bremen, une designer hollandaise qui a fait cette série de voiles.
Язык - это искра человеческого духа. Une langue est une étincelle de l'esprit humain.
Вот вам голландский шоколадных дел мастер. un chocolatier néerlandais.
Но тем не менее, это язык. C'est un langage.
Беатрис Гакуба из Руанды, которая открыла цветочный бизнес и сейчас экспортирует на голландский аукцион в Амстердаме каждое утро, с ней работают 200 других женщин и мужчин. Béatrice Gakuba du Ruanda, qui a lancé une entreprise horticole et qui exporte maintenant aux enchères au rabais à Amsterdam chaque matin, et qui emploie 200 autres femmes et hommes pour travailler avec elle.
Английский рассматривался ранее как язык империалистов. L'anglais était regardée comme la langue des colonisateurs.
Многие путают слово "Dutch", означающее "голландский язык" по-английски, со словом "Deutsch", означающим "немецкий язык" по-немецки. Beaucoup de gens confondent "Dutch" qui signifie néerlandais en anglais, avec "Deutsch" qui signifie allemand en allemand.
Они отсеивают все звуки, кроме важных для нас [культура, язык, ценности, убеждения, позиция, ожидания, цели]. Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention.
голландский соус (на основе яиц) sauce hollandaise
По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык. Et en les traduisant, et en voyant comment d'autres les traduisent, vous commencez à apprendre la langue.
В этом климате голландский премьер-министр Петер Балкененде, все еще расплачивающийся за то, что его страна проголосовала против проекта конституционного соглашения ЕС в 2005 году, стремился добиться британской, чешской и польской поддержки для мер, которые позволят уменьшить сферу ответственности ЕС. Dans ce contexte, le Premier ministre néerlandais, Peter Balkenende, toujours empêtré dans le refus par les électeurs du projet de traité constitutionnel en 2005, a cherché à rallier un soutien britannique, tchèque et polonais en faveur de mesures permettant de réduire les champs de comp_étences de l'UE.
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. Il est utilisé par toutes les bactéries et il s'agit du langage de la communication inter-espèces.
Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер: Ainsi que l'a dit très sérieusement un célèbre entraîneur hollandais :
То, как симметрии взаимодейстуют позволяет нам - особенно теперь, когда у есть язык, Определить почему эти симметрии принципиально различны. La façon dont elles interagissent nous permettent - puisqu'on a un langage - de dire en quoi ces symétries sont fondamentalement différentes.
Голландская комиссия по расследованию позже признала, что голландский батальон ООН, в действительности, был соучастником этого военного преступления. Une commission d'enquête hollandaise a admis plus tard que le bataillon hollandais des Nations Unies était, en fait, complice de ce crime de guerre.
Родной язык ребенка в таком случае не английский. La langue maternelle de l'enfant dans ce cas n'est pas l'anglais.
Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли. En tant qu'ancien secrétaire d'État néerlandais aux Affaires européennes et coordinateur du Benelux, je pense que les Pays-Bas et la Belgique peuvent à nouveau jouer des rôles complémentaires.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление. Dans un esprit humain normal, le langage recouvre la pensée visuelle que nous partageons avec les animaux.
Даже в тех ситуациях, когда члены взялись за совместные операции, как в Афганистане, новый способный Генеральный Секретарь НАТО, бывший голландский министр иностранных дел Жап де Хуп Шеффер, должен умолять, чтобы ему выделили здесь несколько вертолетов, а там несколько сотен солдат, как менеджер обедневшей футбольной ассоциации, который пытается создать команду. Même lorsque les membres se sont engagés à une opération commune, comme en Afghanistan, le nouveau Secrétaire Général de talent de l'OTAN, l'ancien premier ministre hollandais Jaap de Hoop Scheffer, doit supplier pour obtenir quelques hélicoptères par ici, quelques centaines d'hommes par là, comme le directeur d'une association de football très pauvre essayant de monter une équipe.
На наше счастье у нас есть язык, система связи настолько мощная и настолько точная, что мы можем делиться тем чему мы научились, с такой точностью, что это может накапливаться в коллективной памяти. Nous sommes bénis par le don du language, un système de communication, si puissant et si précis que nous pouvons partager ce que nous avons appris avec une telle précision qu'il peut s'accumuler dans la mémoire collective.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.