Exemples d'utilisation de "делай" en russe

<>
Делай, что он тебе говорит. Fais ce qu'il te dit.
Никогда больше этого не делай! Ne fais plus jamais ça!
Делай как тебе говорят, девочка. Fais ce que je te dis, jeune fille.
Не делай вид, что удивлена. Ne fais pas comme si tu étais surprise.
Делай, как он тебе говорит. Fais comme il te dit.
Не делай вид, что удивлён. Ne fais pas comme si tu étais surpris.
Не хочешь делать - не делай! Si tu ne veux pas le faire, ne le fais pas !
Не делай двух дел одновременно. Fais une seule chose à la fois.
Делай всё, что он тебе говорит. Fais tout ce qu'il te dit.
Закрой рот и делай свою работу. Ferme-la et fais ton travail.
Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят! Arrête de te plaindre et fais ce qu'on te dit !
Диктатура - делай, что я говорю, потому что я шеф. Autocratique - faites ce que je dis parce que je suis le chef.
Неважно, что ты делаешь, делай это как можно лучше. Qu'importe ce que tu fais, fais de ton mieux !
"Делай другим только то, что хотел бы, чтобы сделали тебе". "en toute chose, fais aux autres ce que tu voudrais qu'ils te fassent" ;
Что бы ты ни делал, делай это как можно лучше! Quoi que tu fasses, fais de ton mieux !
"Не делай соседу того, от чего тебе самому было бы неприятно. "Ce qui t'est détestable, ne le fait pas à ton voisin.
Если не можешь сделать то, что хочешь, делай то, что можешь. Comme tu ne peux pas faire ce que tu veux, alors fais ce que tu peux.
Просто выходи и делай то, что должен, на максимуме своих возможностей. Simplement allez-y, et quoique vous fassiez, faites-le au mieux de vos capacités.
Так что некоторые вещи, мы должны дать знать собаке, "Не делай этого". Il faut donc que le chien sache, "Tu ne dois pas faire ça."
Однако для военных США Вьетнам преподнес ряд маленьких уроков, таких как "Делай это лучше!" Mais l'armée américaine a retenu une kyrielle de petites leçons, finissant par donner "Faites mieux !"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !