Ejemplos del uso de "державах" en ruso

<>
Traducciones: todos377 puissance377
Вы уже видите развитие иностранной политики, увеличение военных бюджетов, возникающее в других растущих мировых державах. On commence déjà à voir se développer des politiques étrangères, et les budgets militaires augmenter, chez les autres puissances émergentes dans le monde.
В каждой из этих стран существует значительные внутренние силы - как было в Пакистане и Израиле, в настоящее время единственных ядерных державах региона, которые хотят гарантии возможных выгод от власти и преимущества владением ядерным оружием. Les pressions sont considérables dans chacun de ces pays - comme ce fut le cas en Israël et au Pakistan, seuls États nucléaires de la région à l'heure actuelle - pour garantir les avantages supposés de la possession d'armes nucléaires en matière de puissance et de prestige.
Таково самомнение всех великих держав. Il s'agit de la suffisance de toutes les grandes puissances.
очередная держава 21-го века". la prochaine puissance du XXIème siècle."
Европа и нарождающиеся великие державы L'Europe et les puissances émergeantes
Япония - одна из крупнейших экономических держав мира. Le Japon est l'une des plus grandes puissances économiques du monde.
Они все еще требуют лидерства великих держав. Elles requièrent encore l'intervention des grandes puissances.
Западные державы часто заявляли о своих экстерриториальных правах. Les puissances occidentales revendiquaient souvent des droits extraterritoriaux.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным. Dans de nombreux États, le mot "puissance" n'est pas politiquement correct.
Но неужели Южная Африка действительно считает себя региональной державой? Pour autant, se considère-t-elle réellement comme une puissance régionale ?
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире. La Chine est en passe de devenir la plus grosse puissance mondiale en terme d'échanges commerciaux.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. Il semblerait le monde entier voit la Chine comme la prochaine grande puissance mondiale.
Она ослабляет ведущую державу запада и укрепляет врагов запада. Elle affaiblit la puissance dominante de l'Occident et renforce ses ennemis.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов. Les anciennes puissances coloniales ne voyaient en l'Afrique qu'un lieu d'extraction de ressources.
Эффективность региональных учреждений и роль региональных держав связаны между собой. L'efficacité des institutions et le rôle des puissances régionales sont liés.
Шесть мировых держав в настоящее время настаивают на трех вещах. Les grandes puissances insistent sur trois points cruciaux.
Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику. Certaines de ces puissances sont encore des économies émergeantes.
Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства-спутники. Sous cet angle, chaque grande puissance devrait disposer de pays satellites obéissants ;
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. détenir l'arme nucléaire contribue à faire d'un pays une grande puissance.
Тибет является стратегической территорией, разделяющей две крупнейшие ядерные державы Азии. le Tibet est un haut plateau stratégique situé entre deux grandes puissances nucléaires asiatiques.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.