Ejemplos del uso de "довольно" en ruso

<>
И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими. Et les groupes sont très souvent étiquetés immédiatement comme "terroristes ".
Наконец, довольно часто это желание становится сильнее их, и они выдают что-то вроде: Et en fin de compte, très souvent, l'envie est plus forte qu'eux et ils ne peuvent s'empêcher de dire :
Данное зрелище было довольно знакомым. Nous avons l'habitude de ce genre de chose.
Определить главные проблемы довольно легко. Il n'est pas difficile d'identifier les problèmes majeurs.
Ответ может оказаться довольно простым: La réponse est sans doute très simple :
Я думаю, довольно милая особенность. Une jolie caractéristique, je trouve.
это довольно бесполезная схема категоризации. C'est un modèle de catégorisation complètement inutile.
нужно сказать, будет довольно неприятно. eh bien, je dois vous dire, ça ne va pas être joli.
Вообще-то он довольно неудобный. En fait elle n'est vraiment pas intuitive du tout.
А это довольно серьёзная проблема. Et c'est un problème grave.
Лайонел сделал уже довольно давно. Voici quelque chose que Lionel a fait il y a pas mal de temps.
Кампания "Солидарности" была довольно дерзкой. Solidarnosc a fait sa campagne au culot.
Вы видите, серия довольно разнообразная. Vous voyez, ça continue - c'est très varié.
Это довольно многословное, болтливое кресло. Ensuite, voici une chaise très parlante, du type bavarde.
Причина всего этого довольно проста: La raison est simple:
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. A côté de cela les différentes courses sont bien agencées les unes derrière les autres.
Производительность труда также довольно низкая: La productivité de la main-d'oeuvre y est également très faible :
Но это довольно своеобразное регулирование: Cet arrangement est bien étrange :
Но это довольно неэффективный процесс. C'est un processus profondément inefficace.
Довольно о духе 1968 года. Voilà pour ce qui reste de l'esprit de 1968.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.