Ejemplos del uso de "доктор физических наук" en ruso

<>
Энтер Оз - доктор физических наук. Prenons monsieur X, qui a un doctorat de physique.
Ведь не каждый - доктор наук. Et tout le monde n'a pas un doctorat en science.
В области компьютерных наук и искусственного интеллекта есть кое-какие идеи как это может быть сделано, но мы до сих пор не нашли обьяснение ни одиному примеру того, как разумное поведение возникает из физических взаимодействий в живой материи. Il y a quelques idées en informatique et dans l'intelligence artificielle sur comment cela pourrait être fait, mais nous n'avons toujours pas résolu un seul exemple de comment le comportement intelligent découle des interactions physiques dans la matière vivante.
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона. Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson.
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук. ça nous amène à mon professeur de sciences.
Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях. Cette ascension peut arriver, même face à des défis physiques extrêmes.
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной". Lee Hood, le père de ce domaine, a appelé cela la médecine P4.
Так, НАСА в свое время поставило эксперимент, в котором они взяли изображения Марса, которые наносились на карту, и предложили вместо трех или четырех дипломированных кандидатов наук, постоянно выполняющих это задание, разбить всю работу на составляющие, выставить их в Интернет и посмотреть, действительно ли люди станут, используя очень простой интерфейс, тратить 5 минут здесь, 10 минут там, кликая мышью. Ainsi la NASA, à un moment, a réalisé une expérience où ils ont pris des images de Mars qu'ils cartographiaient.
Видите ли, если это правда, что цифровой мир, который вы создали, освободил творческое воображение от физических ограничений материи, S'il est vrai, comme je le crois, que le monde numérique que vous avez créé va libérer l'imagination des contraintes physiques.
Доктор Джудэ Фолкман, мой наставник и пионер в области ангиогенеза, однажды назвал это "рак без болезни". Le docteur Judah Folkman, qui a été mon mentor, et qui fut le pionnier de la recherche sur l'angiogenèse, les a un jour nommés "cancer sans maladie."
Ну хорошо, мой учитель естественных наук заставил меня учиться, потому что я была бездельницей и не хотела учиться. Mon professeur de sciences m'a poussé à étudier parce que j'étais un boulet qui ne voulait pas travailler.
Я была очень ограничена в своих физических возможностях, J'étais très limitée par mon état, physiquement.
В таких услових, около 30 лет назад, появился проект "Аравинд", над которым после выхода на пенсию начал работать доктор В[енкатасвами]. Donc voici le contexte dans lequel Aravind a vu le jour il y a environ 30 ans comme un projet de post retraite du Dr. V.
И можем ли мы, благодаря прорывам в развитии наук о системах, образующих Землю, определить пороговые величины, точки, после которых мы можем ожидать нелинейных изменений? Et pourrions-nous même, grâce aux avancées majeures de la science des systèmes terrestres, identifier les seuils, les points où nous pouvons nous attendre à un changement non linéaire ?
приготовьтесь услышать нечто неожиданное - в том, что никто не делает никаких физических упражнений в нашем понимании этого слова. et je vais dire une hérésie, aucun ne fait d'exercice, tel que ce que nous appelons faire de l'exercice.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам: Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues :
Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем. Mon professeur de sciences n'était pas un enseignant accrédité.
Мы выросли в окружении различных физических объектов. Nous avons tous grandi en interagissant avec les objets physiques autour de nous.
То, что сказал доктор Нуланд - я не вижу, где вы - напомнило мне об этом. Ce que vous avez dit, Dr Nuland - je ne sais pas où vous êtes - m'a fait penser à ça aujourd'hui.
Это в фундаменте всех социальных наук, фундаменте религии, фундаменте войны. C'est la base de toutes les sciences sociales, la base de la religion, la base de la guerre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.