Ejemplos del uso de "долгими" en ruso con traducción "long"

<>
Ожидается, что они будут долгими и трудными. Elles seront longues et difficiles.
Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года. Les négociations avec la Turquie seraient longues et l'adhésion pourrait ne pas avoir lieu avant 2015.
В самом деле, поскольку многие из этих застроек находятся в таком отдалении, их жителям часто приходится сталкиваться с долгими, неудобными и дорогостоящими ежедневными поездками, чтобы добраться до хороших рабочих мест. En effet, parce que plusieurs de ces développements sont très éloignés, les résidents doivent souvent effectuer un long trajet quotidien inconfortable et coûteux pour obtenir de bons emplois.
В 2008 году из 1,5 миллионов проверенных случаев CNAM установил, что 13% из 285 000 заключений о краткосрочной болезни были "неоправданными" или слишком долгими", что составляет 37 050 случаев. En 2008, sur 1,5 million de contrôles, la CNAM a constaté que 13% des 285 000 réalisés pour des arrêts de courte durée étaient "injustifiés ou trop longs", soit 37 050 cas.
Впереди у нас долгая ночь. Une longue nuit nous attend.
Долгий как день без хлеба. C'est long comme un jour sans pain.
Предстоит пройти ещё долгий путь. Il reste un long chemin à parcourir.
Десять лет - это долгий срок. Dix ans c'est long.
Шесть месяцев - это долго ждать. Six mois, c'est long à attendre.
Мне пришлось долго уговаривать жену. J'ai eu de longues conversations avec ma femme.
Это занимает дольше, в среднем. C'est plus long, en moyenne.
Будущее гораздо дольше, чем прошлое. Le futur est beaucoup plus long que le passé.
Там семьи маленькие, а жизнь долгая. Ils avaient de petites familles et de longues vies.
Вы знаете, мы прошли долгий путь. Vous savez nous avons parcouru un long chemin.
Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс. Bien sûr, la convergence économique est une affaire de longue haleine.
Я очень долго прорабатывал эти моменты, J'ai donc passé un long moment.
Вечность - это долго, особенно под конец. L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Он вернулся домой после долгого отсутствия. Il est revenu à la maison après une longue absence.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру. En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
У меня с ней был долгий разговор. J'ai eu une longue conversation avec elle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.