Ejemplos del uso de "ждёт" en ruso

<>
Traducciones: todos484 attendre372 s'attendre41 tarder1 otras traducciones70
А Германию ждет экономический бум Mais l'Allemagne prospèrera.
Что нас ждет в будущем? Comment ça se poursuit dans le futur ?
- Что еще нас ждет впереди? - Que nous réserve également l'avenir?
Великобритания голосует, а реальность ждет L'Angleterre vote et la réalité patiente
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Les terroristes capturés seront décapités de manière traditionnelle.
Он здесь, ждет, чтобы его секвенировали. C'est là-dedans, il n'y a plus qu'à le séquencer.
Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее. Je vois un futur brillant pour toi.
Нас ждёт намного более совершенная технология. Il y a de bien meilleures technologies qui arrivent.
Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем? Quel est le futur de l'Union Européenne ?
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба: Pour ceux qui en réchappent, l'avenir n'est guère prometteur :
Каждая страна ждет перемен и движения вперед. Chaque pays aspire au changement et à aller de l'avant.
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем? ADDIS ABABA - Quel avenir pour l'économie globale ?
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди. Le plus grave n'est pas là.
И это то, что ждёт нас в будущем. Et c'est ce qui va arriver à l'avenir.
Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения. Vous avez une énorme écart à cause de la variabilité du mouvement.
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт? Quelle bénédiction tu aurais en menant une attaque suicide ?
его ждёт либо смертная казнь, либо пожизненное заключение. Il encourt maintenant la possibilité d'être exécuté ou emprisonné à vie.
Вы же знаете, что их ждет повторное рождение. Alors ils se réincarnent en je ne sais quoi.
Но он продолжает движение, потому что работа не ждет. Mais il continue d'avancer, car ce type a un boulot à faire.
Я опасаюсь, что самое плохое нас еще только ждет. Je crains que le pire ne soit pas derrière nous.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.