Sentence examples of "живут" in Russian

<>
Обычные люди живут вопреки закону, Des gens normaux le vivent.
Жан и Шанталь живут в одном доме. Jean et Chantal habitent le même immeuble.
Они живут в этом городе. Ils vivent dans cette ville.
Они живут в новом доме рядом с парком. Ils habitent une maison neuve, à côté du parc.
Живут в своих чудесных домах. Ils vivent dans leurs villas.
Сардинцы живут в вертикальных домах и то спускаются, то поднимаются по лестнице. Les Sardes habitent des maisons verticales, ils montent et descendent les escaliers.
Вот, примерно, как они живут ". Voici quelque chose de la façon dont ils vivent."
Вы, кстати, знаете, что 2 миллиона жителей Банглора живут в 800-та трущобных районах? Vous savez, d'ailleurs, qu'il y a deux millions de personnes à Bangalore, qui habitent 800 bidonvilles.
Все живут на одной улице. Tout le monde vit dans cette rue.
Для нас, МФСР, отправной точкой являются три миллиарда людей, которые живут в сельских районах развивающихся стран. Au FIDA, nous partons toujours des trois milliards de personnes qui habitent dans les zones rurales des pays en développement.
Они живут в среде хемосинтеза. Ils vivent dans un environnement de chimiosynthèse.
Они сильно погружены в воду и необитаемы, кроме одного острова, на котором живут около 35 опекунов. Elles dépassent à peine de l'eau, et sont toutes désertes, sauf une où habitent 35 personnes qui s'en occupent.
Они живут в постоянном страхе. Ils vivent dans une peur permanente.
Но как же остальное побережье в мире, где люди живут или зарабатывают на жизнь рыбной ловлей? Mais quid du reste des zones côtières du monde, où les gens habitent ou vivent de la pêche?
Белые медведи живут в Арктике. Les ours polaires vivent dans l'Arctique.
в зависимости от их возраста, от того, живут они в той или другой стране, в городе или в сельской местности. Le choix des projets dépend de l'âge des participants, de leur pays, s'ils habitent en ville ou à la campagne.
Но на этой земле живут люди. Mais les gens vivent sur cette terre.
А это существа, которые живут в трёхмерном пространстве и среде с очень низкой гравитацией - среде, что остаётся практически не исследованной. Ceux-ci sont les genres d'animaux qui habitent cet espace tridimensionnel, cet environnement de micro-gravité que nous n'avons pas vraiment exploré.
Эти черви живут при экстремальных температурах. Ces vers vivent dans une température extrême.
Но, несмотря на то, что ВВП на душу населения в США растёт, большинство американцев живут сегодня хуже, чем пять лет назад. Cependant, si le PIB par habitant augmente aux États-Unis, la plupart des Américains sont moins bien lotis aujourd'hui qu'il y a cinq ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.