Ejemplos del uso de "зале" en ruso
Надеюсь, в зале нет защитников прав улиток.
J'espère qu'il n'y a pas de défenseurs des droits de l'escargot dans la salle.
Но сейчас это понятно каждому в этом зале.
Mais il est maintenant évident pour tout le monde dans cette salle.
Я думаю, что встали почти все в этом зале.
Je pense qu'il est juste de dire qu'il s'agit de quasiment tout le monde dans la salle.
Для этого я решил поставить в зале несколько самодвижущихся скамей.
Et l'idée était de créer des bancs auto-moteurs dans la salle principale d'exposition.
Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись.
Dans une salle de concert, cela devient d'un coup une partition musicale.
Сколько присутствующих в этом зале улыбаются чаще 20 раз в день?
Combien de personnes dans cette salle sourient plus de 20 fois par jour ?
представленный в этом зале объём профессионализма в совокупности способен изменить мир.
Dans cette salle, toute cette expertise, si nous la rassemblions, nous pourrions changer le monde.
Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант "загадки свечи".
Chacun dans cette salle est confronté à sa propre version du problème de la bougie.
Сейчас очень модно говорить о торговле людьми, в этом красивом зале.
C'est très tendance de parler du trafic d'êtres humains, dans cette splendide salle de conférences.
Каждый мужчина в этом зале, даже ты, Стив, для меня Джордж Клуни.
Tous les hommes dans cette salle, même toi, Steve, sont George Clooney.
Но есть что-то ещё, что испытывают все находящиеся в этом зале.
Mais il y a autre chose encore que tout le monde dans cette salle ressent.
Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале.
En tout cas, je crois que cette manière de penser insulte la rigueur intellectuelle de cette salle.
В самом деле, без насекомых мы бы не сидели в этом зале,
Et en fait, sans les insectes, nous ne serions pas ici dans cette salle.
Потому что сейчас вы прослушали данные, сыгранные компьютером, без Гленна Гульда в зале.
Parce que ce que vous venez d'entendre c'est un ordinateur qui joue des données - pas Glenn Gould dans la salle.
Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно.
Pour nous, les gens dans cette salle, c'est un problème, pour les bébés, c'est mortel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad