Ejemplos del uso de "заменить" en ruso con traducción "remplacer"

<>
с целью улучшить или заменить её, le système scolaire publique américain pour le fixer ou le remplacer.
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens.
Они хотели заменить священое писание литературой. Ils voulaient remplacer les Écritures par la culture.
А потому что топливо нелегко заменить. Parce que l'essence n'est pas facile à remplacer.
Что же могло бы их заменить? Comment les remplacer ?
Когда инструменты не справляются, их нужно заменить. Quand un outil ne fonctionne pas correctement, il faut le remplacer.
Если появляются ошибки, вы можете заменить часть. S'il y a des erreurs, vous pouvez remplacer des parties.
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. Nous avons dû les remplacer par du plastique recyclé.
У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу. La transplantation de visage a un rôle probablement chez les patients brûlés pour remplacer leur peau.
Но мы просто не знаем, что должно заменить то, что устранено. Mais nous ne savons tout simplement pas comment remplacer ce que nous voulons changer.
В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его. Après tout, il voulait réformer le communisme, pas le remplacer.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо. Ces alternatives sont toutefois onéreuses et ne peuvent pas remplacer de façon réaliste les combustibles fossiles.
Почему бы не оставить машины, а заменить в них только двигатели? pourquoi ne pas conserver les voitures mais en remplacer le moteur?
Пришло время заменить генетически модифицированные технологии на экологически безопасное ведение сельского хозяйства. Il est temps de remplacer les semences génétiquement modifiées par l'agriculture biologique.
А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле. La vache de l'école essaie de déterminer comment remplacer la tondeuse à gazon sur le terrain de jeu.
Мы вроде как Ральф Нэйдерс для плохих идей - - пытаемся заменить плохие идеи хорошими. Nous sommes un peu les Ralph Nader des mauvaises idées, on essaie de remplacer les mauvaises idées par de bonnes idées.
А недостающую половину мы можем заменить сочетанием современного био-топлива и надежного природного газа. Et nous pouvons ensuite remplacer l'autre moitié avec un mélange de bio-carburants avancés et de gaz naturel sûr.
Мы можем заменить внутренний скелет, но мы всё ещё не преуспели в трансплантации кожи. Nous pouvons remplacer la structure osseuse sous-jascente, mais nous ne somme toujours pas performants pour remplacer la peau du visage.
В стратегических сроках, ни одна другая страна или группа стран не смогут заменить США. Sur le plan stratégique, aucun autre pays ou groupe de pays n'a la capacité de remplacer les Etats-Unis.
На самом деле, у нас очень скромные цели - просто заменить всю нефте-перерабатывающую индустрию. Vous voyez, nous avons l'ambition très modeste de remplacer toute l'industrie pétrochimique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.