Ejemplos del uso de "запускал" en ruso con traducción "lancer"
Я вошёл в идеально чистую комнату с новенькой кремниевой заготовкой и потом запускал все эти огромные машины, потратив на это около 100 часов.
Je suis allé dans une salle blanche avec un disque de silicone neuf, et ensuite, j'ai juste lancé toutes les grosses machines pour environ 100 heures.
А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить - помните ракетные пусковые установки "Скад", ракет "земля-воздух", которые Ирак запускал на Израиль?
Et leurs mission était de trouver et détruire - vous vous souvenez des lancements de missiles Scud, ces missiles surface-air que les Iraquiens lançaient aux Israéliens ?
Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
Alors, nous avons lancé des outils, nous les avons laissé suivre leurs niveaux sanguins.
Все стороны получат выгоду, если запустят другой мотор.
Toutes les parties prenantes auraient intérêt à lancer un autre moteur.
Я думаю, можно запускать видео, которое у нас есть.
On peut lancer la vidéo que nous avons préparée.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
Ils devraient le lancer bientôt dans une version publique.
В течение этого года будет запущен спутник с телескопом.
Il va y avoir un satellite téléscope de lancé avant la fin de cette année.
А это новая версия нашей платформы, которую мы сейчас запускаем.
Et voici une nouvelle version de la plateforme, que nous sommes en train de lancer.
Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением.
Ils viennent de lancer la version vocale du même service.
Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
Je vais donc lancer Khoya, une application interactive pour iPad.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро.
L'Union européenne a lancé une initiative d'un milliard d'euros pour aider les petits exploitants agricoles.
Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
On a lancé le projet avec mon collègue André Borschberg il y a 6 ans.
Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
Nous prévoyons de le lancer en Inde en 2010.
Спутник COBE был запущен в 1989, и мы обнаружили эти неоднородности.
Il y a eu le satellite COBE, qui a été lancé en 1989, et on a découvert ces variations.
Существует малоизвестная миссия, запущенная 13 лет назад Пентагоном, которая называется Clementine.
Il y a une mission peu connue lancée par le Pentagone il y a 13 ans, appelé Clémentine.
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения.
En fait nous sommes en train de lancer deux nouvelles études pour scanner le cerveau des bébés dès la naissance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad