Ejemplos del uso de "знании" en ruso con traducción "connaissance"
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
Les programmes de préservation efficaces sont fondés sur de saines connaissances scientifiques.
Но деловой мир основан на нашем интуитивном знании, когда мы вполне можем доверять людям, а когда мы не можем доверять им вообще.
Mais le monde des affaires est bâti sur notre connaissance intuitive du moment où nous pouvons assez faire confiance aux gens, et de celui où il n'en est pas vraiment question.
Индийская мудрость, основанная на традиционном знании, тем не менее, научно подтвержденном, предлагает иной путь к новым лекарствам - от человека через мышь и снова к человеку, отвергая традиционный метод, когда всё начинается молекулой и заканчивается клиническими испытаниями.
L'intelligence indienne a été d'utiliser ses connaissances traditionnelles, cependant, en les validant scientifiquement et en faisant ce voyage de l'homme à souris à l'homme, pas de molécule à des souris aux hommes, vous savez.
Истории, через которые мы передаём знание,
Les histoires sont notre moyen de transmettre la connaissance.
И, наконец, мой любимый слой знаний.
Et finalement, la couche que j'adore, celle de la connaissance.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Après tout, les connaissances humaines se développent sans cesse.
Томас Джефферсон сравнил знания со свечами:
Thomas Jefferson comparait la connaissance à des bougies :
это все знание, энергия, талант и технология.
toute cette connaissance, cette énergie, ce talent, cette technologie.
Причина не в недостатке знаний или оборудования.
Ce n'est pas une question de matériel ou de connaissances locales.
Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
Il tape "Opossum" dans cette base de connaissance officielle.
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно.
Je veux dire, il y a énormément de connaissance et de percées scientifiques.
Знания вокруг нас, которые ничего не стоят,
La bulle de connaissance qui vous entoure, le truc qui ne coûte rien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad