Ejemplos del uso de "значению" en ruso con traducción "signification"

<>
Ложные друзья переводчика - это пара слов в двух языках, похожих по написанию или произношению, но разных по значению. Les faux amis sont des paires de mots dans deux langues qui sont similaires en orthographe ou en prononciation mais dont les significations sont différentes.
Истинное значение хаоса в Боливии La Signification du chaos bolivien
Учитель объяснил нам значение слова. L'instituteur nous expliqua la signification du mot.
У этого слова несколько значений. Ce mot a plusieurs significations.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Alors, ce serait difficile de donner une nouvelle signification à ce panneau.
Речь идёт о культурном значении лечения. Il s'agit de la signification culturelle du traitement.
Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего? Comment décrierez-vous la signification historique de ce qui se passe ?
В чем же значение этих зеркальных нейронов? Maintenant, quelle est la signification de ces neurones miroirs?
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение. Ce glissement structurel a une énorme signification pratique.
В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение. Aux États-Unis, Munich avait une toute autre signification.
Для меня вакцины всегда имели особое значение. Pour moi, les vaccins ont toujours eu une signification spéciale.
Эта фраза не имеет более глубокого значения. L'expression ne revêt aucune autre signification plus poussée.
Вопрос заключается в том, придается ли этим гарантиям реальное значение. La question est de savoir si ces garanties ont une signification sur le terrain.
Вот когда становится актуальным видоизмененное значение "сохранения народа" по Солженицыну. C'est là qu'intervient la nouvelle signification de la "préservation du peuple" de Soljenitsyne.
Поговорка "человек есть то, что он ест" имеет два значения. L'adage qui dit qu'on est ce que l'on mange a deux significations.
Северная Америка в значительной степени проигнорировала значение "общий", предпочитая сосредоточиться на "рынке". L'Amérique du Nord a largement ignoré la signification du mot "commun ", préférant se concentrer sur le terme" marché ".
Но и по сей день, спустя три десятилетия, его значение остается неясным. Mais jusqu'à maintenant, après trois décennies, sa signification réelle demeure obscure.
Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова. Nous vous donnons des phrases très, très simples en même temps que la signification de chaque mot.
В чайной церемонии эта способность усовершенствована до навыка, объединяющего материалы, значения и настроение. Dans la cérémonie du thé, cette aptitude est élevée au rang d'un art qui fait fusionner matérialité, signification et disposition d'esprit.
Однако внутренние разногласия Египта раскрывают более глубокое пробуждение региона, которое имеет свое собственное значение. Les divisions internes de l'Égypte constituent néanmoins le révélateur d'un éveil plus profond dans la région, porteur de sa propre signification.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.