Ejemplos del uso de "играет" en ruso

<>
Traducciones: todos1020 jouer858 faire55 pincer1 otras traducciones106
ХАМАС играет в долгую игру. Le Hamas se positionne dans la durée.
название тут не играет важной роли. le nom n'est pas très important.
Мой брат хорошо играет в теннис. Mon frère est bon en tennis.
порой элемент контента играет особую роль. parfois, c'est un contenu qui est spécial.
Текущий год играет принципиально важное значение. Cette année sera déterminante.
Я могу переставить последовательность пока она играет. Je peux réorganiser la séquence pendant la lecture.
"Китай играет в новом порядке ключевую роль. "Le rôle de la Chine dans un nouvel ordre mondial est crucial.
В любом случае это играет свою роль. Il s'agit là sans aucun doute d'un élément déterminant.
возможно, этот ребенок играет в вашем доме. Peut être que c'est enfant vit chez vous.
Политика, конечно, играет в этом свою роль. La politique est certainement en partie responsable de cette escalade.
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль. Evidemment, l'amélioration des technologies de la communication y est pour quelque chose.
Они не знают, по каким правилам играет человек. Donc ils ne savent pas quelles sont les règles que l'autre joueur applique.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Ce qui confère donc un rôle important aux comparaisons internationales des systèmes.
Энергия играет ключевую роль в новом геополитическом положении Турции. L'énergie est la clé de la nouvelle position géopolitique de la Turquie.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль. Le secteur de la construction a un rôle vital, évidemment, pour la reconstruction.
И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках. Enfin, mon fils qui s'amuse tout seul dans un déambulateur.
Промедление играет на руку только болезни и никому больше. Le retard n'est l'allié de personne, si ce n'est de la maladie.
В мусульманском мире поток порнографии значителен и играет заметную роль. Dans le monde musulman, le flux de produits pornographiques est significatif et conséquent.
его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. difficile de trouver des variantes, parce que chaque détail a un rôle fonctionnel.
Если вы можете готовить, меньшее количество денег не играет роли. Si vous savez cuisiner l'argent n'est pas un problème.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.