Ejemplos del uso de "изменилась" en ruso con traducción "changer"

<>
В 2001 ее жизнь изменилась. En 2001, sa vie changea.
После 11 сентября ситуация изменилась. Après le 11 septembre, les choses ont changé.
Глобальная экономика тоже кардинально изменилась. L'économie mondiale a également changé radicalement.
Однако ситуация в корне изменилась. Mais la situation a changé.
С 50-х годов ситуация изменилась. Les choses ont changé depuis les années 50.
Эта основная сюжетная линия не изменилась. Ce scénario de base n'a pas changé.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. Le rôle de l'Iran en Irak a lui aussi changé.
Но я изменилась каким-то образом. Mais j'avais changé quand même.
Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась. La population thaïlandaise a aussi changé.
Но потом она изменилась, причём довольно сильно. Mais cela a changé, et plutôt dans le bon sens.
Наша природа не изменилась ни на йоту. Notre nature n'a pas changé d'un iota.
Причина в том, что экономика очень изменилась. Ce qui se passe, c'est que l'économie a beaucoup changé.
К началу 90-ых годов Болгария изменилась. Au début des année 1990, la Bulgarie avait changé.
Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября. La situation a rapidement changé après le 11 septembre.
"Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась." "En ou vers décembre 1910, la nature humaine a changé."
Но к началу войны в Ираке ситуация изменилась: Mais à l'époque de la guerre en Irak, les conditions avaient changé :
И вся его творческая жизнь изменилась после этого "Toute sa façon de travailler a changé par la suite.
Это были те же работы, физически, однако история изменилась. C'était le même art, physiquement, mais l'histoire avait changé.
Подход Саркози может сработать потому, что Америка тоже изменилась. Son approche peut réussir, car l'Amérique aussi a changé.
Она настолько изменилась, что я не мог её узнать. Elle a tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.