Ejemplos del uso de "интересного" en ruso
Что сегодня интересного по телевизору?
Qu'est-ce qu'il y a d'intéressant à la télévision aujourd'hui ?
И он привнес в образ Бенджамина много интересного, нового, того, чего мы даже не ожидали.
Il a été capable de donner à Benjamin certaines expressions intéressantes que nous ne pensions pas pouvoir obtenir.
Они отмахиваются от интересного взаимодействия, говоря, знаете, это происходит так только потому, что они играют роль.
Ils rejettent une interaction interessante en disant, vous savez, cela arrive juste parce qu'on est en train de le jouer.
Но вот что интересно, что можно расширить поиск и действительно увидеть много интересного и ощутить, как много ещё там есть.
Mais ce qui est intéressant est que vous pouvez ensuite élargir la recherche et effectivement voir des choses intéressantes et vous faire une idée de qu'il existe d'autre.
Как только я опубликовал первые видео уроки на YouTube, случилось кое-что интересное - на самом деле, случилось много всего интересного.
Dès que j'ai mis en ligne ces vidéos sur Youtube, il s'est produit quelque chose d'intéressant - en fait, plusieurs choses intéressantes.
Даже такие циники - как автор этой статьи - которые думали, что в польской политике нет ничего интересного, даже они признают, что Гражданская Платформа - "забавна".
Même pour les gens cyniques, à l'image de l'auteur de ces lignes, qui pensaient qu'il n'y avait rien d'intéressant dans la vie politique polonaise, la Plate-forme civique des citoyens paraît distrayante.
Никто не владеет им, никто не является собственником каталога, он бесплатный для всех, и представляет собой результат работы людей, мотивированных социально и психологически на создание чего-то интересного.
Personne ne le possède, personne n'en possède le résultat, il est gratuit pour tout le monde et c'est le résultat de personnes agissant à partir de motivations sociales et psychologiques pour produire quelque chose d'intéressant.
Так что мы бы с радостью исследовали Европу, прорубили бы лёд, посмотрели бы кто там в этом океане плавает, есть ли там рыбы или водоросли или монстры - или чего там есть интересного - или головоногие.
Nous aimerions donc explorer Europe, traverser la glace, découvrir qui nage dans l'océan que ce soit des poissons, des algues ou des monstres marins - quoi que ce soit d'intéressant - ou des céphalopodes.
Надеюсь, я вас убедила, что еще очень много интересного можно узнать о том, как природа создает материалы и подняться на следующую ступеньку, чтобы увидеть, сможем ли мы воспользоваться знанием того, как природа делает материалы, чтобы создать то, о чем природа еще и не мечтала.
J'espère donc que je vous ai convaincus qu'il y a beaucoup de grandes choses intéressantes à apprendre sur comment la nature crée les matériaux - et en l'amenant à l'étape suivante pour voir si on peut forcer, ou si on peut profiter de la manière dont la nature crée les matériaux, pour créer des choses que la nature n'a pas encore rêvé de créer.
И это чрезвычайно интересная задачка.
Et je pense que c'est une question fondamentalement intéressante.
Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация:
Nous vivons une situation assez intéressante en ce moment.
Просто потому, что предложения - интересней.
Et bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad