Ejemplos del uso de "информационное" en ruso

<>
Не нужно никакое правительственное "информационное агентство". La création d'une "agence de l'information" gouvernementale serait superflue.
Но безграничное информационное пространство так не работает. Mais l'abondance des médias ne marche jamais comme ça.
С меньшим количеством сделок информационное содержание цен, вероятно уменьшится. A l'évidence, moins de transactions implique moins d'informations de prix.
Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы. Cette hystérie des médias n'a pas, ou peu, de fondement scientifique.
Сегодня понятия "информационное общество", "информационная экономика", уже очень долго используются в качестве явлений, которые следуют за On a longtemps utilisé les termes "société de l'information", "économie de l'information" comme l'étape qui venait après la Révolution Industrielle.
В последние годы правления администрации Клинтона, Конгресс совершил ошибку, упразднив Информационное агентство США и передав его обязанности новому заместителю секретаря по общественной дипломатии Госдепартамента США. Au cours des dernières années du gouvernement Clinton, le Congrès a commis l'erreur de supprimer l'Agence de l'information et d'en confier les fonctions à un nouveau Sous-secrétaire d'Etat à la Diplomatie publique.
В феврале Государственное информационное агентство Сирии обвинило повстанцев-джихадистов в запуске ракеты, содержащей химические вещества, в районе Хан аль-Ассала - заявление, которое поддерживает Channel 4 британского телевидения. En février, l'agence nationale de presse syrienne accusait les rebelles djihadistes d'avoir lancé une roquette contenant des produits chimiques à Khan al-Assal - une allégation confirmée par la chaine de télévision britannique Channel Four.
В то же время информационное сообщество и глобализация сделали наш мир более опасным, где мы подвергаемся рискам оттого, что политики, как обычно, были не в состоянии обратить на них должного внимания. Au męme moment, la société de l'information et la mondialisation ont accentué l'aspect précaire de notre monde, dans lequel nous courons des risques que la politique traditionnelle n'est pas parvenue ŕ contourner.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.