Ejemplos del uso de "использует" en ruso
Traducciones:
todos2594
utiliser2031
servir137
exploiter113
employer84
profiter51
user39
tirer parti34
bénéficier14
faire usage10
reprendre7
domestiquer5
se faire usage3
mettre à contribution1
otras traducciones65
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции,
Cela s'appuie sur des millions d'années d'évolution en re-concevant des insectes pour produire utile.
Он использует приманки, чтобы обойти иммунную систему.
Il possède des leurres pour échapper au système immunitaire.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии.
Voyez-vous, la musique indienne, par exemple ne connaît pas le concept d'harmonie.
Он использует каждый шанс, чтобы содействовать добросовестной научной практике.
Il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science.
Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон.
Et la situation qui m'irritait et me déconcertait le plus était l'usage qu'i faisait de sa ligne téléphonique.
И, что важнее всего, умный использует гибкость и импровизацию для хорошего дела.
Et encore plus important, une personne sage improvise et infléchit les règles au service des fins justes.
Digg использует коллективную динамику, чтобы находить наилучшие источники новостей, наиболее интересные истории.
Digg est une dynamique collective pour essayer de trouver les meilleures informations, les histoires les plus intéressantes.
Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
Sa politique est même conçue spécifiquement pour éviter d'avoir à les consulter.
По моему мнению, религия очень умело использует визуальные чудеса для пропаганды своих ценностей.
Je pense que l'une des choses que les religions font bien c'est l'utilisation des merveilles visuelles pour délivrer un message.
Поэтому даже несмотря на глобальность компании, она использует адаптированный подход для каждой страны.
Donc même si c'est une entreprise internationale, ils prennent une approche très locale.
Она использует эти деньги, чтобы помочь матерям-одиночкам из её общины закончить школу.
Elle prend l'argent et trouve des mères célibataires dans sa communauté à renvoyer à l'école.
Reuters сейчас использует в том числе африканские блоги при освещении событий в Африке.
Désormais, Reuters prend en compte les blogs Africains lors de leurs études sur l'Afrique.
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из-за коррупции.
M. Bush et d'autres sous-entendent que l'Afrique gaspille ses aides dans la corruption.
Это голожаберный моллюск, который образовал внутри себя хлоропласты и использует их как источник энергии.
C'est une nudibranche qui a incorporé du chloroplaste pour produire son énergie.
Он поет ее и, я думаю, он использует первое, что приходит ему в голову.
C'est lui qui la chante et je crois qu'il le fait avec les premières paroles qu'il imagine.
Просто работа пульта основана на импульсах инфракрасного света, а язык использует импульсы, дискретные импульсы, звука.
La seule différence est que, alors que votre télécommande fonctionne avec des impulsions de lumière infrarouge, votre langage fonctionne avec des impulsions, discrètes, de son.
Это не будет первым случаем, когда правительство использует помощь жертвам стихийного бедствия не по назначению.
En matière de corruption, ce ne serait pas la première fois que l'aide destinée aux victimes d'une catastrophe ferait l'objet de malversations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad