Ejemplos del uso de "к сожалению" en ruso

<>
Traducciones: todos585 malheureusement488 otras traducciones97
К сожалению, его нет дома. Désolé, mais il n'est pas à la maison.
К сожалению, произошло прямо противоположное. Hélas, c'est justement le contraire qui est arrivé.
К сожалению, это поспешный вывод. Mais cette excuse est trop facile.
только очень недолго, к сожалению. mais ça ne dure pas, c'est le problème.
- К сожалению, дело обстоит следующим образом: J'ai bien peur qu'il en soit ainsi.
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет. Donnons donc notre propre version de l'histoire.
К сожалению, я плохо понимаю английский. Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais.
К сожалению, меня там не будет. Désolé, je n'y serai pas.
К сожалению, эта история всей планеты. Désolé, c'est une histoire mondiale.
К сожалению, результат мог быть похожим: Et le résultat pourrait être le même :
К сожалению, у нас нет свободных комнат. Nous regrettons mais nous n'avons pas de chambres libres.
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно C'est dommage qu'on ait tendance à les déployer sélectivement.
К сожалению, Хатояма контролирует только незначительную часть политики. Hatoyama ne contrôle, hélas, que le domaine très étroit des politiques.
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди. Le plus grave n'est pas là.
К сожалению, рулетка недостаточно длинна - всего 25 футов. Hélas, ce mètre n'est pas assez long - seulement 7,50 m.
К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии. Hélas, Israël est dépourvu d'une stratégie régionale cohérente.
К сожалению, все это происходит также в Европе. Cela est aussi, hélas, l'Europe.
К сожалению, это не есть ответ на мой вопрос. Mais ce n'est pas vraiment la question que je pose.
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды, L'hôpital était à plus de quatre heures de trajet.
К сожалению, европейское самосознание еще сформировано не в каждом. L'identité européenne est encore fragile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.