Ejemplos del uso de "категории" en ruso
разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
catégorisez - on peut gérer plus de catégories, moins de choix ;
Ведь именно категории помогают вам их различать.
Parce que les catégories nous indiquent comment les différencier.
Самые сложные случаи находятся в третьей категории:
Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie :
Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь.
Elles sont des catégories de choses, évidemment, mais il n'y en a que sept.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
Elle a été reconnue coupable de crimes de génocide de première catégorie.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории.
L'esprit animal, et mon esprit également, range les informations basées sur les sens en catégories.
Для начала хочу разбить математику на две категории.
Pour commencer, je voudrais diviser les maths en deux catégories.
Большое количество государственной помощи относится к данной категории.
De nombreuses actions appartiennent à cette catégorie.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
De là, les physiciens classent les particules en deux catégories.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
Et bien sur, on peu diviser les Suisses en deux catégories :
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
Un sein qui fait partie de ces deux dernières catégories est considéré comme dense.
До недавнего времени Молдова и Грузия были в последней категории.
Jusqu'à récemment, la Moldavie et la Géorgie entraient dans cette dernière catégorie.
И я сделал вот что, я разбил на разные категории.
Ce que j'ai fait, c'est que je les ai organisées en différentes catégories.
Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер".
C'est pour ça que la plupart de ces planètes sont en réalité dans la catégorie des "Jupiter".
Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров.
Imaginez-vous avoir entendu une seconde par catégorie de produit.
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты:
Différents produits et catégories entrent dans une "zone rouge" à des moments différents :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad