Sentence examples of "клиентом" in Russian
Выработайте общие позиции со своим клиентом.
Prenez des positions en concertation avec votre client.
Для того чтобы это сделать, нам с клиентом пришлось сделать нечто поразительное.
Or, afin d'accomplir ceci, nous et les clients avons dû faire quelque chose d'assez remarquable.
Здесь вы с клиентом имеете возможность начать рассматривать, что вы собираетесь поместить внутрь этого судна,
À ce moment-là vous disposez, avec votre client, de la possibilité de commencer à penser à ce que vous allez mettre dans ce vaisseau.
Это глава торговли и инвестиций Соединенного Королевства, который был нашим клиентом, с китайскими детьми, использующими ландшафт.
Voici le chef de l'Agence britannique pour les investissements internationaux, notre client, avec des enfants chinois, qui utilisent l'installation.
Так вот, каждый из вас в той или иной мере, возможно, является клиентом одной или двух слившихся организаций.
Tous ceux qui se trouvent dans cette pièce, d'une façon ou d'une autre, sont probablement client de l'une ou de ces deux organisations qui ont fusionné.
Правительство Великобритании - любое правительство потенциально является наихудшим клиентом в мире, с которым вам когда-либо хотелось бы сотрудничать.
Le gouvernement britannique - n'importe quel gouvernement est potentiellement le pire client au monde que vous puissiez vouloir.
И он взял - в действительности, ему дали - в производство иск о профессиональной халатности, это, типа, плевое дело, и в середине, пытаясь провернуть дело, он начинает сопереживать и идентифицировать себя с клиентом, и он вновь обретает моральный дух и смысл жизни, и он собирается выиграть дело.
Et il entreprend en fait, on lui donne à traiter - un procès de faute professionnelle une affaire pas trop difficile, et au beau milieu de ses efforts à négocier l'affaire, il commence à sentir de l'empathie pour son client, et à s'identifier à lui, puis il retrouve sa moralité et ses principes, et au fin de compte, gagne son cas.
Мне было безразлично, звонили ли клиенты
Je ne me souciais absolument pas de savoir si les clients appelaient.
У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Nous avons les meilleurs avocats et les plus gros clients.
Мы видим клиентов из всех слоев общества.
Nous voyons des clients de toutes les couches de la société.
Опять же, проблема была с поиском клиентов.
De nouveau, nous aurions eu des problèmes pour trouver des clients.
Европейские банки и их клиенты заслуживают лучшего.
Les banques européennes et leurs clients méritent mieux.
Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов.
Nous nous donnons toujours à fond pour les clients avec qui nous travaillons."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert