Beispiele für die Verwendung von "количество" im Russischen

<>
Немалое количество американцев любят суси. Un nombre considérable d'Américains aiment les sushis.
Они имеют одинаковое количество углерода. Elles ont exactement la même quantité de carbone.
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. Ainsi, de nombreuses réactions faisant intervenir des enzymes et des protéines sont sensibles à la teneur en acide de l'océan.
Это очень большое количество галактик. C'est un très grand nombre de galaxies.
Все, что меня интересует - количество. Tout ce qui m'interesse c'est la quantité.
Некоторые не разглашают содержание в них сахарного алкоголя, а в некоторых такое количество этих добавок, что они почти наверняка обладают слабительным действием или вызывают газы. Certaines ne révèlent pas leur teneur en polyols, tandis que d'autres contiennent tant d'additifs de ce type qu'elles ont certainement des effets laxatifs ou provoquent des flatulences.
Размер кружка показывает количество инфицированных. La taille des bulles représente le nombre de personnes affectées par le VIH.
У него большое количество книг. Il a une grande quantité de livres.
Количество видов повышается на 21%. Le nombre d'espèces augmente de 21 pour cent.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. La quantité de ressources que nous y mettons est disparate.
Сначала мы посчитали количество нот. Et donc nous avons d'abord mesuré le nombre de notes.
На самом деле меня интересовало количество. Donc j'étais surtout intéressé par la quantité.
Как меняется количество случаев инфицирования? Quelle est l'évolution du nombre d'infections?
И количество белка имеет большое значение. Et la quantité de protéine compte.
заложено некоторое количество мин вслепую. Il y a un certain nombre de mines placées à l'aveuglette.
Выражения вроде "Не осуждай", или "Главное - количество". Des phrases comme "Ne jugez pas, "ou" Cherchez la quantité."
Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий. Le nombre des bourses d'études paneuropéennes devrait être doublé.
Огромное количество энергии излучается на нас солнцем. Une quantité énorme d'énergie nous parvient du soleil.
- А количество камер увеличивать не нужно? - Mais ne faut-il pas augmenter le nombre de caméras?
сколько людей умножить на какое количество воды. La quantité de gens multipliée par la quantité d'eau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.