Ejemplos del uso de "компьютера" en ruso
Что находиться внутри вашего компьютера?
À quoi l'intérieur de votre ordinateur ressemble-t-il vraiment ?
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине?
Aurait-il mis un écran d'ordinateur à la place du patient ?
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера.
Mon chat a pris l'habitude de se promener sur mon clavier d'ordinateur.
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её.
Plutôt que de l'utiliser pour mon ordinateur, je l'ai ouverte.
Это сенсорные данные, они передаются на устройства посредством компьютера.
Ce sont les données sensorielles, et ces données sont transmises aux dispositifs via l'ordinateur.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Quand ils sortent de l'école, ils le font sur un ordinateur.
С данными с помощью компьютера можно делать всё, что угодно.
Avec les données vous pouvez faire plein de trucs sur un ordinateur.
Каждая группа может использовать 1 компьютер, но не 4 компьютера".
Chaque groupe de quatre peut utiliser un ordinateur et pas quatre ordinateurs."
А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов.
Et là, sur cet écran d'ordinateur, on peut voir voler les moustiques.
Кто-то спросит, а почему не перевести с помощью компьютера?
Certains d'entre vous me diront, pourquoi ne pouvons-nous pas utiliser les ordinateurs pour faire cette traduction ?
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
En assemblent un grand nombre de ces éléments, vous obtenez la base de l'ordinateur moderne:
Многие считают его основателем теории вероятности, и создателем первой модели компьютера.
Il est perçu par beaucoup comme le fondateur du calcul des probabilités, et comme le créateur du premier modèle d'ordinateur.
Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской.
Assisté d'un ordinateur, ils ont cherché le meilleur moyen d'aplatir un airbag.
Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить.
Les deux sont particulièrement fortement cryptés et difficiles à détecter une fois implantés dans un ordinateur.
Я думал, что будет жутко слышать свой собственный голос, идущий от компьютера.
Je pensais que ça me donnerait la chair de poule d'entendre ma propre voix sortir d'un ordinateur.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера.
En achetant un ordinateur, vous obteniez simplement tout ce dont vous aviez besoin (et sans doute bien davantage).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad