Ejemplos del uso de "короткое" en ruso
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время.
C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
L'information peut être envoyée à plus d'un demi kilomètre de distance en très peu de temps grâce à ce mécanisme.
Через короткое время бизнесс провалился
Eh bien il n'a pas fallu longtemps pour que les affaires périclitent franchement.
Это короткое название "плавучей системы подъема глубинных вод".
C'est l'abréviation [anglaise] de "système flottant de remontée d'eau ".
Так вот, это короткое свадебное видео просмотрели 40 миллионов человек.
Donc leur petite vidéo de mariage a été visionnée plus de 40 millions de fois.
Позвольте показать вам короткое кино, как это выглядит в работе.
Je vais vous montrer un petit film pour vous montrer à quoi ça ressemble en action.
Хочу показать вам короткое видео из нашего цеха, чтобы понять масштаб производства.
Et je veux vous montrer une petite vidéo de nos installations qui vous donne une idée de ce à quoi ça ressemble en taille réelle.
За короткое время, которое у меня есть, я хочу немного рассказать вам о том, как мы это делаем.
Dans le peu de temps dont je dispose, je veux vous donner une idée de comment nous faisons tout cela.
И действительно, за короткое время моего участия в TED я осознала, что мы даже ближе, чем я думала.
Et en effet, depuis que je viens à TED, je vois qu'on en est encore plus près que ce que je croyais.
Оно их просто сбрасывает, на самое короткое расстояние на лесную подстилку, с которой они перейдут в верхний слой почвы в следующем году.
Il les laisse tomber, le plus près possible, sur la terre de la forêt, où elles sont intégrées dans le terreau de l'année suivante.
Случается, что на короткое время люди оказываются в состянии приостановленной жизнедеятельности и больше всего из историй о таких людях меня интересуют истории о людях, с которыми это случилось из за холода.
De temps en temps, des êtres humains sont brièvement figés, et de toutes les histoires de personnes ayant été brièvement figées celles qui m'intéressent le plus sont celles qui ont quelque chose à faire avec le froid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad