Ejemplos del uso de "лидере" en ruso con traducción "leader"

<>
Так что теперь речь уже не о лидере; Il ne s'agit plus désormais seulement du leader;
Но о лидере надо судить по его/ее поведению в сложных ситуациях, требующих решительных действий. Cependant, un leader doit se juger à l'aune de ses actes quand les situations en jeu sont importantes.
Например, Хайнц-Кристиан Штрахе, лидер Австрийской партии Свободы, начавшей свою деятельность при ныне покойном лидере Йорге Хайдере с активной популяризации бывших нацистов. Heinz-Christian Strache, par exemple, est à la tête du Parti autrichien de la liberté qui, sous son ancien leader Jörg Haider, a émergé en courtisant activement d'anciens nazis.
Они могут быть лидерами общин. Elles peuvent être les leaders de la communauté.
Они становятся лидерами на местах. Elles deviennent des leaders dans leurs communautés.
Потому что каждый был лидером. Le leader, c'était chaque personne de ce mouvement.
Соединенные Штаты являлись лидером идей. Les États-Unis ont été un leader des idées.
Итак, вот гражданские лидеры будущего. Donc, voici les leaders civils du futur.
Лидеры бедняков предпочитают романтизировать прошлое. Les leaders des classes sociales défavorisées préfèrent jouer sur une image romantique du passé.
в исламском мире Иран - потенциальный лидер. dans un monde islamique, l'Iran est un leader potentiel.
В-третьих, реформы требуют сильного лидера. Troisièmement, toute réforme exige un leader fort.
Пришло время сказать лидерам Большой Восьмерки: Il est temps de dire aux leaders du G-8 :
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров. Les périodes exceptionnelles font parfois naître des leaders exceptionnels.
Как сказал Валид Джумблатт, лидер ливанских друз: Comme le leader druze libanais Walid Jumblatt le déclarait :
Лидером остается Газпром, который владеет 51% капитала. Le leader reste Gazprom, qui garde 51% des parts.
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Heureusement, certains leaders européens s'inquiètent du problème.
Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории. Bien sûr, un grand leader doit toujours avoir le sens de l'histoire.
По словам старшего лидера НПО по правам человека: Pour reprendre les propos du leader d'une O.N.G. de défense des droits de l'homme :
Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера. Il y a un effet sur vous et sur vos leaders.
Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден. Pour les pays cherchant à suivre un leader innovant, la voie est claire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.