Ejemplos del uso de "линиях" en ruso con traducción "ligne"

<>
Электронный поток фактически слышен и виден в линиях. Vous entendez et voyez l'électron flotter avec les lignes.
До настоящего времени израильтяне и палестинцы настаивали на различных "красных линиях", которые, как они объявили, они не будут пересекать. Jusqu'à présent les Israéliens et les Palestiniens ont déclaré publiquement qu'ils ne franchiraient jamais diverses "lignes rouges".
Его неустанные рассуждения о стратегической обстановке в Израиле, требованиях безопасности, красных линиях и еврейской истории компенсируются только примирительными заявлениями о возобновлении переговоров, от которых, однако, немедленно отказываются палестинцы, которые, как и он, боятся показать слабость. Ses dissertations sans relâche sur l'environnement stratégique d'Israël, sur les exigences de sécurité, les lignes rouges et l'Histoire juive ne sont compensés que par des paroles conciliantes au sujet de la réouverture des négociations, immédiatement rejetées par les Palestiniens, qui comme lui, craignent de paraître faibles.
Эта система, закрепляющая фракционность Ливана, остается предметом многочисленных споров, но, обеспечивает то, что ни одна группа не может управлять за счет других, она также усиливает стабильность базовых принципов в стране, построенных на мощных религиозных и этнических линиях разделения. Ce système, qui codifie le confessionalisme libanais, continue à faire l'objet de controverses, mais il garantit qu'aucun groupe ne puisse faire main basse sur le pouvoir et renforce la stabilité d'un pays bâti sur des lignes de fracture politiques et ethniques importantes.
Здесь вы видите разные линии: Vous voyez qu'il y a différentes lignes ;
Меня переключили на китайскую линию. Je suis tombée sur la ligne pour les chinois.
Которым линиям стоит уделять внимание? Sur quelles lignes doit-on se concentrer ?
Пожалуйста, на секунду, останьтесь на линии. Une seconde s'il vous plait, restez en ligne.
Такой же линии придерживается и Олмерт. C'est également la ligne que M. Olmert a adoptée.
Вы видите как эти линии группируются. Et vous pouvez voir comment la ligne se présente en ces petits groupes de petites bosses.
Вот геккон в конце линии траектории. Il y a un gecko en bas de cette ligne rouge.
И все эти цветные линии - результаты: Et toutes ces lignes colorées, ici, sont des résultats;
Возможно, сторонники "жесткой" линии одержат победу; Peut-être que les partisans de la ligne dure l'emporteront;
И вот первая остановка на линии. Et voici le premier arrêt le long de la ligne.
Рука в руке, они провели линию. Main dans la main, ils formaient une ligne humaine.
Это поточная линия, и очень быстрая. C'est une ligne de production et elle est très rapide.
Это линия 50 %-ной случайной вероятности. Voici donc la ligne du 50% c'est à dire le choix au hasard.
И эта линия эволюции абсолютно позитивна. Cette ligne d'évolution est clairement positive.
Через переулок, место столкновения помечено красной линией. Au travers de la ruelle, on peut voir que l'impact est capturé dans la ligne rouge.
Видите, линии пересекаются, когда численность резко выросла. Vous voyez que les lignes se croisent quand la population explose.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.