Ejemplos del uso de "личностью" en ruso
Traducciones:
todos208
personnalité60
identité57
individu54
personne21
personnage6
otras traducciones10
Каждый из нас - личность, но я не думаю, что мы рождаемся личностью.
Nous avons tous une identité, mais je ne pense pas que l'on naisse avec.
уйти от медицинской модели, которая занимается отдельной личностью.
Ce changement doit se produire en dehors du modèle médical qui se concentre uniquement sur l'individu.
"Он был оригинальной личностью и жил полной жизнью", - подтвердила Грэй в заявлении.
"C'était une personne d'exception et il vivait la vie à fond", a déclaré Gray dans un communiqué.
Став взрослым, я начал понимать себя лучше и старался сохранить то, кем я был - так я стал творческой личностью.
Puis je suis devenu un adulte et j'ai commencé à savoir qui j'étais, et j'ai essayé de conserver ce personnage - je suis devenu créatif.
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами.
La statue est la référence, et elle connecte l'identité de Léonard à ces trois visages.
Всё это потребует руководства, охватывающего все институты, а такое руководство может быть предоставлено только ООН и личностью с большой силой воли.
Cette nouvelle stratégie ne pourra être mise en oeuvre que par l'entremise d'un leadership qui dépasse les barrières institutionnelles, et donc sous l'égide de l'ONU, et par un individu doté d'une forte personnalité.
И для меня эта идея проста, что, если эта маленькая девочка выйдет из школы цельной личностью, есть шансы, что ей нужен будет целый мир - цельный мир - чтобы жить.
Pour moi, c'est juste l'idée que, si cette petite fille obtient son diplôme comme une personne à part entière, il y a des chances qu'elle demande un monde entier - un monde entier - pour y vivre.
Геймеры - это суперзаряженные надеждой личности.
Les joueurs sont des individus pleins d'espoir et surpuissants.
Но вы же видите, что это совершенно иная личность.
Mais vous avez pu voir que c'est un personnage complètement différent.
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке?
Combien de fois le biographe d'un personnage public indique-t-il son nom sur la couverture ?
Мы должны были считаться с этими личностями.
Nous devions faire face à ces personnalités individuelles.
Мы не наследуем личность, мы ее изобретаем.
Nous n'héritons pas d'une identité, nous devons l'inventer.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
Le second niveau de la cyber-menace est contre des individus choisis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad