Exemplos de uso de "personnage" em francês

<>
- le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ? Персонаж сам сможет попасть в наш мир?
Bo est donc tout sauf un personnage tragique. Итак, Бо отнюдь не трагическая фигура.
Mais vous avez pu voir que c'est un personnage complètement différent. Но вы же видите, что это совершенно иная личность.
Avec chaque nouvelle personne dans l'histoire, le conteur changeait sa voix, imitant ce personnage. С каждым новым действующим лицом в истории, меддах менял голос пародируя персонажа.
Vous savez, il y a une peur de mourir, et ne croyez aucun personnage de film qui ne soit pas effrayé. Когда знаешь страх смерти, трудно поверить киногерою, изображающему смелость.
Ils renvoient maintenant le personnage dans le monde virtuel. И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир.
Cela faisait longtemps qu'un personnage public n'avait pas gagné une si haute estime. Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо национальная фигура получила столько же почтения.
Combien de fois le biographe d'un personnage public indique-t-il son nom sur la couverture ? Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке?
Et en fait je deviens un personnage de ce livre. Я становлюсь персонажем в книге.
Nous tous nous sommes des êtres publics et privés, et si tout ce que vous obtenez des interviews est le personnage public, ça ne sert à rien. Мы все - одновременно и публичные фигуры, и частные, и если вам в интервью удается соприкоснуться только с публичной фигурой, это попросту теряет смысл.
Aujourd'hui nous sommes ici pour partager avec vous un message que nous avons appris d'un personnage très important et très spécial - ce léopard. И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
Et ensuite on veut décider, comment allons-nous dessiner ce personnage? Затем ты решаешь, как именно будешь рисовать этого персонажа.
Il tire son nom du héros des romans d'espionnage médiocres de l'čre soviétique, un personnage qui était également la cible de plusieurs plaisanteries sous le manteau. Свое название он получил в честь одного из героев плохих шпионских романов советской эпохи, фигура которого была также мишенью множества подпольных анекдотов.
Puis je suis devenu un adulte et j'ai commencé à savoir qui j'étais, et j'ai essayé de conserver ce personnage - je suis devenu créatif. Став взрослым, я начал понимать себя лучше и старался сохранить то, кем я был - так я стал творческой личностью.
Et nous nous en servirons pour créer notre personnage de synthèse photo-realiste. И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
Il a transformé le candidat un peu plus pragmatique Hashemi Rafsanjani, en désaccord avec certaines politiques gouvernementales, en personnage en harmonie avec l'ordre établi, et son propre candidat en rebelle. Он превратил слегка более прагматичного Хашеми Рафсанжани, который не соглашался с некоторыми аспектами нынешней политики, в фигуру "истэблишмента", а своего собственного ставленника в бунтовщика.
Très admiré dans les régions de l'Est de la Libye sous contrôle rebelle, Abdel-Jalil est un personnage austère à qui manque le charisme des dirigeants révolutionnaires. Несмотря на популярность в некоторых регионах восточной Ливии, контролируемой повстанцами, Абдель-Джалиль - своевольная личность, которой не хватает харизматических качеств революционных лидеров.
Nous avions pour mission de créer un personnage pendant une heure du film. Нам нужно было обеспечить игру главного персонажа в течении часа.
Le personnage public, la beauté, l'intellect, et elle se promenait et parlait à tout le monde ensuite elle est rentrée dans sa chambre et personne ne l'a plus vue. Публичная фигура, красавица, интеллектуал, и она прошла по залу и поговорила с каждым из приглашенных а после вернулась в комнату, и больше ее никогда не видели.
Et voici l'un des projets les plus excitants que nous développons qui est un petit personnage qui est une robot porte-parole pour l'intelligence artificielle amicale, pour l'intelligence de la machine conviviale. И это один из самых захватывающих проектов, над которыми мы работаем, а именно, маленькая личность, разговаривающий робот для дружественного искусственного интеллекта, дружественного машинного интеллекта.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.