Ejemplos del uso de "маленькое" en ruso
Здесь, на космическом телескопе "James Webb" фактически маленькое оригами, предельно простое.
Il y a aussi un peu d'origami dans le télescope spatial James Webb, mais de façon très simple.
Очень, очень печально, наши иностранные компании по оказанию услуг, ООН, войска в этих странах имеют маленькое представление о том, что происходит там.
Malheureusement, nos services diplomatiques, les Nations Unies, les militaires dans ces pays n'ont que peu d'idée sur ce qui se passe.
Маленькое отверстие посредине - для пыльцевой трубки.
Ce petit trou au milieu est pour le tube du pollen.
Но опять же, маленькое отступление на тему донорства органов.
Mais encore une fois, une petite digression sur le sujet du don d'organes.
Исследователи положили маленькое ведерко с личинкой моли в вертикальный цилиндр.
Dans un cylindre placé verticalement, les chercheurs avaient placé un petit seau avec une larve.
Это маленькое существо, всего полмиллиметра длиной, выглядит не очень впечатляюще.
Or, cette petite bête fait seulement environ un demi-millimètre, pas très charismatique.
Это маленькое уравнение является своего рода e = mc2 для эволюционной биологии.
Cette petite équation est la version biologique évolutionniste de e = mc2.
А это маленькое филогенетическое дерево показывает его соотношение с другими вирусами.
Et ceci est un petit arbre phylogénétique pour voir quelles sont ses relations de parenté avec les autres virus.
Итак именно отсюда я и хочу начать свое маленькое исследование - с жизни.
C'est donc ici que je souhaite débuter ma petite exploration, c'est dans la vie.
Дизайнеры подушек безопасности также столкнулись с проблемой упаковывания плоского полотна в маленькое пространство.
Les concepteurs d'airbags cherchaient aussi à mettre des coussins plats dans un petit espace.
Почему это ужасное маленькое здание было столь значимым для их известности и их инновации?
Pourquoi ce vilain petit bâtiment était-il si important pour leur renommée et leur innovation ?
А чтобы оно могло защищаться, давайте повесим ему вот сюда, на хвост, маленькое оружие.
Laissez moi lui ajouter une petite arme au bout de la queue afin qu'il puisse se battre.
Это, наверное, самое маленькое из 21-го приложения, которые парни написали за прошлый год.
C'est probablement la plus petite des 21 applis que ces codeurs ont écrites l'an dernier.
Очевидно ведь, что Земля огромна и неподвижна, а Солнце маленькое и постоянно в движении.
Après tout, il semble évident que la Terre est immense et immobile, et que le Soleil est petit et en mouvement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad