Exemplos de uso de "медленно" em russo
Обама медленно отсалютовал в унисон с четырьмя солдатами в униформе, затем в ногу прошел с ними мимо фургона, который только что принял останки с грузового самолета, который привез их домой.
Obama a salué au ralenti, synchrone avec quatre soldats en uniforme, avant de les accompagner au pas devant le fourgon qui venait juste de recueillir les dépouilles des soldats descendus de l'avion qui les ramenait chez eux.
На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно.
Pour moi, le rythme des changements politiques est trop lent, trop progressif.
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран?
Mais cette description des pays dont la croissance est lente est-elle juste ?
Однако процесс реформирования протекает медленно, а кризис ждать не будет.
Mais le processus de réforme est lent, et la crise n'attendra pas.
Из истории известно, что ФРС обычно медленно реагировала на инфляцию.
Historiquement la Fed est en général lente à réagir à l'inflation.
Страховые компании очень медленно и с большими сложностями отлучают публику от таких тенденций.
Les compagnies d'assurance ont dû faire face à un processus lent et difficile pour détourner le public de ces tendances.
Подобный прогресс происходит медленно и несёт в себе много разочарований, т.к. отражает постепенную эволюцию системы.
Les progrès sont lents et les revers fréquents, à l'image de l'évolution très progressive du système.
Оно медленно присходит в США, без сомнения, но это происходит в Великобритании и в других странах.
Cette reconnaissance est lente aux USA, c'est certain, mais en Angleterre, c'est en train de se passer, et aussi dans d'autres pays.
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.
Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.
Индия открыла свою экономику для мировой торговли и начала приватизацию многих принадлежащих государству отраслей промышленности (хотя часто слишком медленно).
L'Inde a ouvert son économie sur le monde et a commencé à privatiser beaucoup de ses entreprises nationalisées (mais à un rythme souvent trop lent).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie