Sentence examples of "lentement" in French

<>
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
Tom parle plus lentement que Bill. Том говорит медленнее, чем Билл.
Qui va lentement va sûrement Тише едешь, дальше будешь
Maintenant, j'apprends assez lentement. Я медленно все усваиваю.
Par la suite, les marchés ont lentement et progressivement récupéré. Последующее восстановление было медленным и постепенным.
J'ai donc lu lentement. Поэтому я читала медленно.
Ailleurs, les récifs coralliens croissent plus lentement à cause de cette acidification. Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
J'ai ouvert la porte lentement. Я медленно открыл дверь.
Que moins est très souvent plus, que plus lentement et très souvent mieux. Что "меньше" - это зачастую "больше", что медленнее - часто лучше.
"Lentement, mais sûrement, c'est parti. Медленно, но верно, всё прошло.
Quand les gens deviennent plus riches, leur consommation augmente plus lentement que leur richesse. Как только люди становятся богаче, их потребление увеличивается намного медленнее, чем их благосостояние.
Parlez lentement, s'il vous plait. Говорите, пожалуйста, медленно.
Même lorsque la Fed commencera à relever ses taux d'intérêt (à un certain moment de 2015), elle procédera lentement. Даже когда ФРС начнет повышать процентные ставки (в какой-то момент в 2015 году), это будет медленный процесс.
Marche lentement et je te rattraperai. Иди медленно, а я тебя догоню.
Mais ces deux administrations ont choisi l'austérité budgétaire, en veillant avant tout à ce que leurs transitions économiques se produisent lentement. Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик.
L'alcool tue lentement mais sûrement. Алкоголь убивает медленно, но верно.
Donc, sur cette image vous voyez que le rotor n° 4 tourne plus vite et que le rotor n° 2 tourne plus lentement. На этом изображении видно, что винт No4 вращается быстрее, а винт No2 вращается медленнее.
La cime des séquoias pousse lentement. Верхушки секвой растут очень медленно.
Même si les marchés réagissaient plus lentement, il y aurait toujours un premier acteur pour réagir avant qu'une telle information soit révélée fausse. Даже если бы рынки действовали медленнее, все равно оставался бы первопроходец, который бы реагировал до того, как было бы выявлено, что новость является мистификацией.
Il marchait lentement dans la rue. Он медленно шёл по улице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.