Ejemplos del uso de "мир" en ruso

<>
И именно они меняют мир. Et ce sont celles-là qui changent le monde.
Мир, а не мирное наступление La paix, pas une offensive de paix
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. Ils ont comme leurs propres lois physiques, et ils fourmillent, égarés, comme en train d'explorer le monde de la vie.
Это своего рода параллельный мир, C'est en quelque sorte un univers alternatif.
Если Риосу Монтт предстоит судебный процесс вместо другого господства в качестве правителя, возможно, гватемальцы - и остальной мир - увидят власть правды. Si Ríos Montt doit faire face à un procès plutôt qu'à un nouveau règne, les Guatémaltèques et la communauté internationale dans son ensemble pourront enfin constater les pouvoirs de la vérité.
Дизайн, искусство организовывать мир вещей. Le design, l'art d'ordonner le monde des objets.
"Именно мир позволяет нам уйти". "Seule la paix nous fera partir."
женщин поощряли выражать свое недовольство по поводу отказа мужчин "разделять" их внутренний мир. les femmes étaient encouragées à exprimer leur insatisfaction lorsque les hommes refusaient de "partager" avec elles leur vie intérieure.
Мы называем этот мир реляционным. Donc nous l'appelons un univers relationnel.
Группа из 20-ти микробиологов, специалистов по эукариотам, два года назад опубликовала работу "Erecting opisthokonta" - супер-царство, которое объединяет мир животных и грибов. Un groupe de 20 microbiologistes eucaryotes a publié un article il y a deux ans, qui érigeait les opisthocontes - un super-règne qui rassemble le règne animal et les champignons.
Изменили ли эти образы мир? Les images ont-elles changé le monde?
Она называется "Мир на Земле". Cette chanson s'intitule "Paix sur Terre".
Мой план, хоть и уводит в мир Зазеркалья, сопряжён с трудностями и проблемами мира реального. Mon idée, qui vous fait passer de l'autre côté du miroir, est mise à mal par de nombreux défis et difficultés dans la vie réelle.
Но я хотел познать не астрономический, а вычислительный мир. Mais je voulais regarder, non pas l'univers astronomique, mais l'univers computationnel.
Мир моды сродни миру комедии: C'est assez semblable au monde des comiques.
Мир в Афганистане через примирение La paix par la réconciliation en Afghanistan
Что еще более важно, мир и дипломатия должны ассоциироваться у палестинцев с улучшением условий жизни. Plus que toute autre chose, les Palestiniens doivent associer paix et diplomatie et amélioration de leurs conditions de vie.
По существу, мы разрабатывали следствия идеи о том, что мир состоит из взаимосвязей. Et ce que nous résolvons ce sont les implications, vraiment, de l'idée que l'univers est fait de relations.
дополнить окружающий мир электронной информацией. Je peux enrichir le monde qui m'entoure avec de l'information numérique.
Мир посредством футбола высшего класса La paix par le football
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.