Sentence examples of "морские звёзды" in Russian
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты.
Prenons cette étoile de mer tordue.
И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды.
Soit ils ont les mêmes symétries que le triangle, soit ils ont les mêmes symétries que l'étoile de mer.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью?
Par exemple, que se passe-t-il si je tourne l'étoile de mer d'1/6 tour puis d'1/3 tour.
То есть без этой технологии вы не можете видеть звезды.
Sans cette technologie, vous ne pourriez pas voir les étoiles.
Вы также находите морские раковины, как обнаруженные здесь, в Оксфорде, прошедшие 200 километров вглубь материка из средиземноморского Алжира.
Vous pouvez également voir des coquillages - découverts par une équipe ici à Oxford - déplacés à environ 200 kilomètres à l'intérieur des terres depuis la Méditerranée en Algérie.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
Les étoiles brillantes correspondent à de petites pointes sur l'araignée.
Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу.
Les léopards de mer, depuis l'époque de Shackleton, ont eu une mauvaise réputation.
Мы посмотрим только на те звезды, что внутри квадрата, хотя мы уже смотрели на всех них.
On va regarder les étoiles présentes dans cette petite zone, même si on les a toutes regardées.
Я всегда думаю о пространстве-времени как о настоящей сущности пространства, где галактики и звезды, как морская пена.
Je considère toujours l'espace-temps comme la véritable substance de l'espace, et les galaxies et les étoiles comme l'écume sur l'océan.
Потому что мы уже знаем, что эти морские резервы обеспечивают социальную, экологическую и экономическую выгоду.
Parce que nous savons déjà que ces réserves marines génèrent des bénéfices sociaux, écologiques et économiques.
За последние десятки миллионов лет морские млекопитающие развили способность полагаться на звук, чтобы исследовать свой мир и чтобы оставаться на связи друг с другом.
Et les mammifères marins ont évolué depuis ces dix derniers millions d'années, ils ont changé leur dépendance au son pour explorer leur monde et pour rester en contact entre eux.
Что, если они смотрят на ночное небо, те же звезды, но с другой стороны?
Et s'ils levaient les yeux au ciel la nuit, regardant les mêmes étoiles, mais de l'autre côté ?
Если мы выйдем за пределы нашей Солнечной системы, мы обнаружим, что звезды - это не просто мерцающие точки света.
Si on regarde au delà de notre système solaire, nous avons appris que les étoiles ne sont pas que de petits points de lumière scintillants.
Я однажды спросила математиков, почему это математики считали, что эта структура была невозможна, тогда как морские слизни делали это ещё с силурийского периода палеозоя.
J'ai demandé aux mathématiciens pourquoi ils pensaient que cette structure étaient impossible alors que les limaces de mer l'implémentent depuis le Silurien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert