Ejemplos del uso de "на воре и шапка горит" en ruso

<>
На воре и шапка горит. Pécheur a toujours peur.
По Сеньке и шапка. À boiteux femme qui cloche.
А огонь, который горел во мне на третий день после шести процедур химиотерапии,- это огонь, который горит в лесах по всему миру. Et le feu qui brûle en moi du troisième au sixième jour de la chimiothérapie est le feu qui brûle dans les forêts du monde.
Эта шапка твоя? Est-ce que ce chapeau est à toi ?
И если вы посмотрите на свет, он горит так, как вы и ожидаете. Si vous regardez la lumière, elle éclaire comme on s'y attendrait.
Не по Сеньке шапка. Mieux vaut le lien que la gerbe.
Потому что горит свет. A cause des lumières ici.
Напалм очень хорошо горит. Le napalm brule plutôt bien.
Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит. Là où il y a tant de fumée juridique, il doit probablement y avoir un incendie.
На ней все горит. Tout s'allume sur lui.
Эта штука дышит ураном, пока горит. Ça aspire cet uranium en fonctionnant.
Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть, потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике. Je vous recommande vivement d'aller voir du pétrole brut brûler un de ces jours, parce que vous n'aurez plus jamais besoin d'entendre une autre conférence politico-scientifique sur la géopolitique du pétrole.
Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар. Quand j'ai regardé par ma fenêtre, j'ai vu la première tour brûler, et j'ai pensé que cela pouvait être un accident.
и оно горит там себе 60 лет, пока не сгорит, и на этом всё. Il est là, il va brûler pendant les 60 ans et puis c'est fini.
Если на эту четыре положишь, то горит, а на другую только две нужно. Donc on doit en mettre quatre sur celle-ci pour l'allumer et deux sur celle-là pour l'allumer.
И вы никогда не поймете по-настоящему, что такое нефть, пока не увидите, как эта штука горит. Et vous ne pouvez pas vraiment comprendre cette chose avant de la voir brûler.
Играя с ним, дети узнают основные свойства огня, как он разгорается, горит и потухает. En jouant avec, ils apprennent quelques principes de base, sur la prise d'air, la combustion et l'échappement.
Книга горит. Le livre brûle.
Горит зелёный свет. Le feu est au vert.
Дом горит! La maison brûle !
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.